Примери за използване на Изразен на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Често те са придружени от емоционален упадък, изразен в апатия.
Този модел става най-ясно изразен през уикендите.
Този ефект е най-силно изразен през зимата.
Примери за звуци с различен интензитет, изразен в dB(HL).
Националният парк„Бедлендс“ има изключително изразен и разчленен релеф.
Стилът на арт деко е изразен във всяка подробност.
Този симптом може да бъде особено изразен при децата;
Общ органичен въглерод, изразен като C;
Сред феновете нацизмът е много популярен и силно изразен.
Commendably добър материал, изразен в недостатъчната форма.
Мисля, че Менхаймовият ефект става все по-ясно изразен.
Този дух е изразен в техниките.
В планинската вода е най-силно изразен през пролетта.
Титър на антителата при ваксинирани овце, изразен в ELISA единици.
Ефектът на структурата е само незначително изразен">
Общ екскретиран фосфор, изразен като P2O5.
Този ефект е най-силно изразен през зимата.
Общ екскретиран азот, изразен като N.
И резултатът е много по-слабо изразен.
Притежава изразен подмладяващ ефект.