ИОСИФА - превод на Английски

joseph
джоузеф
йосиф
джозеф
иосиф
йозеф
юсуф
йосеф

Примери за използване на Иосифа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Господ благослови дома на египтянина заради Иосифа;
that the Lord blessed the house of the Egyptian for Joseph's sake;
Господ благослови дома на египтянина заради Иосифа;
over all that he had the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake;
Тъмничният началник и не поглеждаше нищо от онова, що беше в Иосифови ръце, защото Господ беше с Иосифа, и всичко, що той вършеше, Господ правеше да напредва.
The chief jailer did not supervise anything under Joseph's charge because the Lord was with him; and whatever he did, the Lord made to prosper…….
Тъмничният началник и не поглеждаше нищо от онова, що беше в Иосифови ръце, защото Господ беше с Иосифа, и всичко, що той вършеше, Господ правеше да напредва.
The warden did not concern himself with anything that was in Joseph's care because the LORD was with him and whatever he was doing the LORD was making successful.
И Моисей взе със себе си костите на Иосифа; защото той беше строго заклел израилтяните,
Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear,with you.".">
И Моисей взе със себе си костите на Иосифа; защото той беше строго заклел израилтяните,
And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel,
И взе Моисей със себе си костите на Иосифа, защото(Иосиф) с клетва бе заклел синовете Израилеви,
Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the sons of Israel solemnly swear,with you.'.">
Господ благослови дома на египтянина заради Иосифа; Господното благословение беше върху всичко, що имаше в дома
that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house,
Господ благослови дома на египтянина заради Иосифа; Господното благословение беше върху всичко,
that Yahweh blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Yahweh was on all that he had,
Какво показва историята на Иосифа?
What is Joseph's lesson to me?
Какво показва историята на Иосифа?
Who tells the story of Joseph?
Те продадоха Иосифа за двадесет сребърника.
So they sold Joseph into slavery for 20 shekels of silver.
Какво показва историята на Иосифа?
Any evidence of the Joseph story?
Вие не можете ли да имате волята на Иосифа?
May you have the strength of Joseph.
Изпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
He sent a man before them: Joseph, who had been sold as a slave.
Изпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
And he sent a man before them, Joseph, who was sold as a slave.".
Изпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
He sent a man before them- Joseph, sold as a slave.
И патриарсите, превръщайки се завижда, продадоха Иосифа в Египет.
The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt.
Изпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant.
А Израил рече на Иосифа: нали братята ти пасат в Сихем?
Israel said to Joseph,"Are not your brothers feeding the flock in Shechem?
Резултати: 330, Време: 0.0703

Иосифа на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски