КЛАНЕТО - превод на Английски

massacre
клане
касапница
избиване
масовото убийство
убийството
кръвопролитията
избиват
изтреблението
slaughter
клане
заколение
касапница
кръвопролитие
слотър
слаутър
убийството
избиването
кланицата
заколи
carnage
клане
касапница
кръвопролитие
сеч
убийствата
карнидж
butchery
касапница
клане
кланица
касапинство
месарници
slaughtering
клане
заколение
касапница
кръвопролитие
слотър
слаутър
убийството
избиването
кланицата
заколи
massacres
клане
касапница
избиване
масовото убийство
убийството
кръвопролитията
избиват
изтреблението
massacred
клане
касапница
избиване
масовото убийство
убийството
кръвопролитията
избиват
изтреблението

Примери за използване на Клането на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпреки клането, стадото се събира отново на другия бряг.
Despite the carnage, the herd is soon reforming on the other side.
Чух за всички детайли на клането лично от моя Главнокомандуващ Одешидзе.
I heard all the details of the massacres directly from my Commander-in-Chief Odichelitzé in person.
Да, някои се наслаждават на клането.
Yes, I suppose there are those who enjoy the act of butchery.
Както когато създаде безсмъртието с клането на цяло село през 16-ти век в Константинопол?
Like when he created immortality by slaughtering an entire village in 16th-century Constantinople?
Знаеш ли къде е било клането на вещици преди няколко века?
Can you tell me where witches were massacred in this town a couple centuries ago?
Как да спрем клането в Сирия?
How to stop the slaughter in Syria?
Капан майстор Mumbleypeg Клането в лагера щастливи.
Trap master Mumbleypeg Massacre at camp happy.
Клането от Халамиш бе извършено от един палестинец.
The carnage in Halamish was perpetrated by a single Palestinian.
Докато клането завладява града, три жени се скриват в изоставена църква.
While massacres are taking place in the city, three women hide in an abandoned church.
Някои смятат, че клането на млади животни под 4 месеца не е рентабилно.
Some believe that slaughtering young animals under 4 months is not cost-effective.
Клането в Еквадор.
Massacred in Ecuador.
За клането на семейството ми.
For the slaughter of my family.
Нещо за клането в Перу ли?
Something about a massacre in Peru?
Когато клането свършило, кръстът гордо се развял във вятъра над Йерусалим.
When the carnage was over, the cross proudly fluttered in the wind above Jerusalem.
Причина за неговото приемане станаха геноцидът в Руанда и клането в Сребреница.
Under his watch both the Rwandan genocide and the massacres in Srebrenica took place.
След клането на свинете, той е слагал маска на прасе
After slaughtering the hogs, he would put on a pig mask
Спрете клането на невинни жени и деца!
Stop the slaughter of innocent women and children!
Не бях съгласен с клането миналата нощ, но.
I disagreed on the massacre last night, but.
Скъпи, трябваше да видиш клането, когато йогата беше разпродадена.
Honey, you should see the carnage When yoga sells out.
Може би тя е била извън градчето, когато е станало клането.
Perhaps she was away from the village when the massacres occurred.
Резултати: 2513, Време: 0.0651

Клането на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски