КОЧИЯША - превод на Английски

coachman
кочияш
коучман
driver
шофьор
драйвер
пилот
двигател
драйвър
състезател
водача
машиниста
кочияшът
charioteer
колесничар
кочияш
за колесничаря
cabman
файтонджия
кочияша
шофьор на такси

Примери за използване на Кочияша на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще уведомя кочияша. Или искате да отида аз?
I will send the coachman or I can go myself,?
инспекторът и кочияша.
and the inspector, and the coachman!
Госпожо, чухте ли какво се е случило с кочияша?
Ma'am, have you heard what happened to the coachman?
Не мислех, че ще оставам нощем сама, докато ти си из града с кочияша.
I didn't expect to spend my nights alone… while you're out on the town with a coachman.
И така, най-големият принц помолил кочияша на царската колесница да го закара навътре в гората, където растяло това дърво.
So the eldest prince asked the driver of the king's chariot to take him deep into the woods where this tree grew.
всичко това под зоркия поглед на Кочияша.
all under the watchful eye of The Coachman.
В разгара на пролетта следващият царски син отишъл с кочияша на царската колесница да види Дървото с алените пъпки.
Later in the spring, the next son went with the driver of the king's chariot to see the Red-Bud Tree.
са експлоатирани от Кочияша да работят в мина.
are then exploited by The Coachman to work in a mine.
се уплашили от Скорпиона и Кочияша паднал в реката По;
were frightened by a Scorpion, and the Charioteer fell into the River Po;
Знаем от кочияша, че са били в най-тъмната част на гората, когато са му наредили да спре.
We know from the driver that they were in the darkest part of the woodland when the coach was ordered to stop.
това слага край на бруталността на кочияша, който вече е бесен от гняв.
puts an end to the brutal scene of the cabman, who by this time is foaming with rage.
сетивата му са като послушни коне, които лесно се подчиняват на юздата на кочияша.
his senses, like the well-broken horses of the charioteer, lightly obey the rein.
докарани от кочияша Франсис Брук
driven by coachman Francis Burke
Тук виждате кочияша на дилижанса, а той, отгоре-
And there you see the stagecoach driver, and he goes, on the top panel,
искам да спреш кочияша, Уотсън, и да го попиташ нещо.
to stop the coachman with some question.
по този специфичен начин, и от само ако седиш от лявата страна на кочияша.
then only when you sit on the left-hand side of the driver.
след като връчи на кочияша една малка кошница
the maid, as she handed to the coachman a small basket
задното колело на каретата му изскочило; това уплашило кочияша, но Фалк му наредил да продължава да кара
a back wheel of his carriage came off, which alarmed the coachman, but Falk ordered him to drive on
До кочияша стоеше силно осветен един германски офицер- висок,
Beside the driver stood in the full light a German officer,
седна в шейната и каза на кочияша:„У Каролина Ивановна“-
stepped into his sledge, said to the coachman,“To Karolina Ivanovna's,”
Резултати: 94, Време: 0.1014

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски