ЛИШЕНИЕ - превод на Английски

deprivation
лишаване
отнемане
липса
депривация
лишение
недостиг
нищета
лишеност
недоимък
want
искам
желание
желая
търсят
deprived
лишаване
лишават
лиши
отнемат
self-mortification
самостоятелно умъртвяване
само-мортификацията
само-умъртвяването
лишение

Примери за използване на Лишение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Би било погрешно да се каже, че великият руски поет живее живот в лишение.
It would be wrong to say that the great Russian poet lived a life of deprivation.
икономическо лишение и злините на капитализма.
economic want and the evils of capitalism.
бедност и лишение.
poverty and deprivation.
после се превръща в мъчително и изгарящо лишение.
must turn into consuming deprivation.
Където другите виждат истории на лишение и икономически провал,
Where others see stories of privation and economic failure,
Където другите виждат истории на лишение и икономически провал,
Where others see stories of privation and economic failure,
Толкова много хора са в лишение, но го правят заради МЕН като се отказват от лукса,
So many go in lack, but they do it for MY sake,
Където другите виждат истории на лишение и икономически провал,
Where others see story of privation and economic failure,
Няма да има лишение в Германия, на което да не се подложа веднага и самият аз.
There shall be no privations in Germany which myself will not immediately endure.
Някои от тези начини биха могли да бъдат характеризирани с екстремно насилие и лишение: ядреното самоунищожение например би намалило
Some of these ways would be characterized by extreme violence and privation: nuclear armageddon, for example,
и той изпадна в лишение.
he began to be in need.
скръб или лишение).
sorrow, or privations.
няма лишение.
for those who fear him have no lack!
скръб или лишение).
sorrow and privations.”.
изобилие и лишение.
satiety and hunger.".
дали не сте сбъркали фастинга с лишение.
whether you have not mistaken fasting with privation.
Това лишение, съчетано с безмилостна скука,
This deprivation- combined with relentless boredom,
в голота и в лишение от всичко; и Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.
and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
в голота и в лишение от всичко; и Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.
and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you.
тежко материално лишение;
severely materially deprived;
Резултати: 82, Време: 0.1065

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски