PRIVATIONS - превод на Български

[prai'veiʃnz]
[prai'veiʃnz]
лишения
deprivation
want
deprived
self-mortification
лишенията
deprivation
want
deprived
self-mortification
лишение
deprivation
want
deprived
self-mortification

Примери за използване на Privations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
be slightly crazy in order to conceal his prodigious ascetic deeds, privations, his hardship and solitude.
за да прикрие неговите удивителни аскетични подвизи, лишения, неговите трудности и уединение.
But this, too, entailed military weakness, and since the privations it inflicted were obviously unnecessary,
Но това също водеше до отслабване във военната област и тъй като наложените лишения бяха очевидно ненужни,
And so it must be emphasised that the wisdom of the future can be attained only through privations, travail and pain;
И така, трябва да бъде наблегнато, че мъдростта на бъдещето може да бъде постигната само чрез лишения, тежък труд и болка;
I have now regular employment and am no longer periodically obliged to have recourse to the money saved with so many privations.
Сега имам редовна работа и вече не съм задължен да прибягвам до парите, спестени с толкова много лишения.
While these Andonic tribes were developing the pioneers of the present human race amidst the hardships and privations of these rugged northern climes,
Докато в условията на трудностите и лишенията на суровия северен климат андонитите проправяха пътя на съвременната човешка раса,
The perils and privations to which the rulers of the Totalitarian states have,
Бедите и лишенията, на които в последните години подложиха своите поданици управниците на тоталитарните държави всички тези неща показват извън всякаква сянка на съмнение,
who were already enfeebled by the privations they had endured during the siege.
които бяха много изтощени от лишенията, понасяни през време на обсадата.
who shared the dangers and privations of his lot with a willing spirit
споделяла опасностите и лишенията на съдбата му с готовност
enjoyments which have amply compensated for the privations inseparable from a laborious and often agitated life.
в своите пътешествия аз преживях радости, които щедро компенсираха лишенията, неизменно съпътстващи изпълнения с труд и тревоги живот.
toil, and privations.
труд и лишения.
toil, and privations.
труд и лишения.
from our own house, it is useless to labor and to suffer privations in order to make for oneself a home in this world.".
безполезно е да се трудим и да страдаме от лишения, за да си създадем дом в този свят.
His privation is only to be temporary;
Неговата лишения е само за да бъде временно;
Privation draws them closer together.
Лишения ги доближава заедно.
Evil is a privation of good.
Злото е лишение от добро.
Diet is not about hunger and privation, in fact it is the opposite.
Диета не е за глад и лишения, а в действителност тя е за обратното.
(4) The violent taking away of anything is called privation.
Насилственото отнемане на какво да е се нарича лишение.
talent, and privation.
талант, лишения.
Do not forget that fasting does not mean privation and restriction.
Не забравяйте, че фастингът не означава лишение и ограничение.
Here in the north, our campaign has been marked by defeat and privation.
Тук, на север, войната доведе до поражения и лишения.
Резултати: 58, Време: 0.2577

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български