МАСКИРАНИЯ - превод на Английски

masked
маска
маскират
disguised
маскировка
дегизировка
прикриване
прикритие
маска
маскиране
маскират
прикриват
дегизирането
дегизирайте
mask
маска
маскират

Примери за използване на Маскирания на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Значи… вече не мислиш, че Маскирания е терорист?
So, you, uh… you don't think the Mask is a terrorist anymore?
Полицията в Хюстън издирва маскирания мъж, за когото казват, че е напуснал„Memorial City Mall“ сред предизвикания хаос.
Houston police are searching for the masked man, who they say left Memorial City Mall amid the chaos.
можеш ли да намериш маскирания луд и да го спреш, преди да е станало твърде късно?
can you find the masked madman and stop him before it's too late?
конкретно на Андрей Ковачев, гръцкият министър-председател обясни, че"Златна зора" показва много тънката линия между чистия популизъм и маскирания екстремизъм.
the Greek premier explained that Golden Dawn showed how thin the line was between unmasked populism and disguised extremism.
Бих искал да ви кажа за тайния пръстен на Маскирания Отмъстител,… който ме доведе до престъпление.
I would like to tell you of the Masked Avenger secret-compartment ring, and how it turned me to crime.
Не успял да чуе всичко, но звучи сякаш той и маскирания са гъсти.
Couldn't make it all out… but sounds like he and this mask dude are tight.
който е маскирания Джарет.
who was a masked Jarrett.
Свидетели твърдят, че маскирания стрелец пребягал през паркинга, за да стигне до колата, където седяла жертвата с четири деца отзад.
Witnesses say the masked gunman ran through the crowded car park up to the van where his target sat with four children in the back.
Воайор, който хвърля поглед под маскирания, но много истински живот в Града на светлините.
A voyeur catching a glimpse under the masked but very real lives throughout the City of Light.
Не се съмнявам в зрението ви, а изтъквам парадокса да питате маскирания за самоличността му.
I'm not questioning your powers of observation. I'm merely remarking upon the paradox of asking a masked man who he is.
Сега вече сте се досетили, че пръстенът на Маскирания Отмъстител означаваше доста за мен.
By now, you have probably guessed that the Masked Avenger ring meant a lot to me.
когато има нужда от него, той се превръща в маскирания герой Смелия Драгун.
when the need arises, he transforms into a masked hero: The Daring Dragoon.
когато има нужда от него, той се превръща в маскирания герой Смелия Драгун.
when the need arises, he transforms into a masked hero: The Daring Dragoon.
подтиквайки маскирания войн да ги преследва.
prompting the masked warrior to give chase.
Аз има предвид, дали маскирания злодей може да получи необходимия му рандамониум оттук, от мината?
I mean, whether the Evil Masked Figure could have gotten his randamonium from here at the mine?
Помогнете на Сара да открие маскирания предател и да го спре преди да убие всички членове на Ордена във вълнуващата игра със скрити предмети The Secret Order: Masked Intent.
Help Sarah to find the disguised betrayer and stop him before he murders all the members of the Order in the thrilling Hidden Object game The Secret Order: Masked Intent.
независимо от фашизма а-ла Хитлер или маскирания фашизъм на Американската федерация на труда.
in spite of fascism à lá Hitler or the disguised fascism of the AF of L.
Да, маскираното момче говори определено лъжовно.
Yes, the masked boy speaks a definite mendacity.
Маскираният ловец на Сентръл Сити.
Central City's own masked manhunter.
Кой е маскираният мъж?
Who was that masked man?
Резултати: 62, Време: 0.0726

Маскирания на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски