МЕЖДУНАРОДНИ НОРМИ - превод на Английски

international norms
международна норма
в международен стандарт
international standards
международен стандарт
международен стандартен
европейски стандарт
световен стандарт
интернационален стандарт
международно стандартизирания
international rules
интернационален принцип
международно правило
международното върховенство
международния правов
international law
международен закон
международното право
международното законодателство
международни правни
international regulations
международна регулация
международно регулиране
международния регламент
international norm
международна норма
в международен стандарт

Примери за използване на Международни норми на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Поддържаме висок стандарт при провеждане на клиничните проучвания при спазване на изискванията на българските и международни норми.
We maintain high quality in clinical trials while standing the requirements of Bulgarian and International standards.
Унгария е обвързана с регионални и международни норми.
Hungary is bound by regional and international norms.
Трябва да работим заедно за договаряне на разумни международни норми за ограничаване на шпионажа.
We need to work together to agree on a reasonable international norm for the limitations on spying.
Търговско представителство на чуждестранна компания в България е едно от възможните основания за пребиваване в страната за дълъг период от време в съответствие с българско законодателство и международни норми.
A representative office of a foreign company in Bulgaria is one of the possible reasons to stay longer in the country in compliance with Bulgarian legislation and international regulations.
Всички мигранти ще бъдат под закрила в съответствие с приложимите международни норми при спазване на принципа на забраната за връщане.
All migrants will be protected in accordance with the relevant international standards and in respect of the principle of non-refoulement.
които водят до прилагането на международни норми и стандарти;
obligations that entail the application of international norms and standards;
Трябва да работим заедно за договаряне на разумни международни норми за ограничаване на шпионажа.
He also said that the US needs to work together to agree on a reasonable international norm for the limitations on spying.
Всички мигранти ще бъдат под закрила в съответствие с приложимите международни норми при спазване на принципа на забраната за връщане.
All migrants must be protected in accordance with the relevant international standards and in respect of the principle of non-refoulement.
официалните му лица ще уважават правилните международни норми и стандарти в бъдеще“.
to ensure that its officials respect the proper international norms and standards in the future.".
промяна на границата и съгласието с общоприетите международни норми.
compliance with generally accepted international standards were incorporated.
принципа на доброволност и в съответствие с общоприетите международни норми.
as well in accordance with generally accepted international norms.
в съответствие с общоприетите международни норми.
in conformity with generally accepted international standards.
При влизане в Алжир митническите власти пропускат стоки в рамките на общоприетите международни норми.
Upon entering Algeria, customs authorities shall allow the import of goods that meet generally accepted international standards.
издаваме сертификати за фотоволтаични компоненти въз основа на съответните международни норми, като например IEC 61730,
issue certificates of your company's photovoltaic components based on relevant international norms, such as IEC 61730,
излълнена според съвременните действащи международни норми IEC 62305-3 и NFC 17-102 за мълниезащита,
constructed according to the modern operating international standards IEC 62305-3
КАТО ПРИЗНАВАТ необходимостта да бъдат въведени нови международни норми и да се изясни тълкуването на някои от съществуващите норми с цел да бъдат намерени подходящи отговори на въпросите, възникнали в резултат на новото икономическо, социално, културно и технологично развитие.
RECOGNISING the need to introduce new international rules and clarify the interpretation of certain existing rules in order to provide adequate solutions to the questions raised by new economic, social, cultural and technological developments.
Търговско представителство на чуждестранна компания в България е едно от възможните основания за пребиваване в страната за дълъг период от време в съответствие с българско законодателство и международни норми.
Commercial representation of a foreign company in Bulgaria is one of the possible grounds for residence in the country for a long period of time in accordance with Bulgarian legislation and international standards.
руската страна грубо е нарушила съществуващите споразумения и международни норми, в дадения случай, споразумението за предотвратяване на инциденти на
the Russian side was flagrantly violating existing agreements and international law, in this case the 1972 Agreement for the Prevention of Incidents On
на моряците в съответствие със съответните международни норми.
seafarers organisations according to relevant international standards.
които плавателният съд е длъжен да има в съответствие с общоприетите международни норми и стандарти или всички други подобни документи, с които разполага плавателният съд.
other documents as the vessel is required to carry by generally accepted international rules and standards or of any similar documents which it is carrying;
Резултати: 100, Време: 0.2339

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски