МЕРЗАВЕЦ - превод на Английски

miscreant
мерзавец
нечестивец
подлец
cad
кад
мерзавец
простак
coward
страхливец
кауърд
подлец
бъзльо
пъзльо
коуард
мерзавец
scoundrel
негодник
мошеник
разбойник
подлец
мръсник
мошенник
нехранимайко
мерзавец
skunk
скункс
скънк
сканк
кирка
мерзавец
талпа
скунксова
на скунк
на скунксове
heel
пета
ток
токчето
токчета
хийл
мерзавец
blighter
нехранимайко
мерзавец
досадник
blackguard
негодник
мерзавец
подъл
мошеник
разбойник

Примери за използване на Мерзавец на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Този мерзавец е измамник!
This blackguard's an impostor!
Караш ме да се чувствам като мерзавец.
You make me feel like a heel.
Вие сте мерзавец!
You are a cad!
Дърт мерзавец!
Old villain!
Колкото повече разказвате, толкова повече ми се струва мерзавец.
The more you tell me, the more a villain he seems.
Ваше Превъзходителство, за всеки мерзавец или размирник в Бостън,
Your Excellency, for every miscreant or troublemaker in Boston,
като империалист и мерзавец.
as an imperialist and as a scoundrel.”.
Може да се омъжа за него някой ден, тъй като ти се оказа мерзавец.
You see… I may marry him some day since you have turned out to be a skunk.
сме длъжни да третираме всеки социалист от потискаща нация, който не води такава пропаганда, като империалист и мерзавец.
duty to treat every Social Democrat of an oppressor nation who fails to conduct such propaganda as a scoundrel and an imperialist.
Ако този мерзавец беше мой мъж,
If that blighter was my man,
На мерзавеца не бива да му се позволява да отиде твърде далеч по простата причина, че е мерзавец.
A scoundrel should not be allowed to go too far for the simple reason that he is a scoundrel.
Ако наистина съм мерзавец, какъвто той ме изкарва, защо тогава сам не отказа да ме вземе за свой ученик?
If I had been the Blackguard he talks of, why did he not of his own accord refuse to keep me as his'pupil'?
Е, слава Богу, че надървеният стар мерзавец не ти е предложил да се ожениш за него.
Well, thank God the horny old blighter didn't ask you to marry him.
На мерзавеца не бива да му се позволява да отиде твърде далеч по простата причина, че е мерзавец.
A scoundrel must not be allowed to go too far for the simple reason that he is a scoundrel.
Бях на 14, когато мерзавец на име Том Чейни застреля баща ми и му отне живота, коня и две късчета злато,
I was just 14 years of age when a coward by the name of Tom Chaney shot my father down
със страх физическа природа, ще се разтреперим пред някакъв мерзавец, който е успял да ви уговори да му гласувате възможността да ни командва.".
will cower at the sight of any lout who has talked you into voting him a chance to command us.
със страх физическа природа, ще се разтреперим пред някакъв мерзавец, който е успял да ви уговори да му гласувате възможността да ни командва.".
will cower at the sight of any lout who has talked you into voting him a chance to command us.”.
Което можеше да спре мерзавеца бе това.
If anything could stop the miscreant, it was this.
Какъв по-дяволите е този мътен поглед, какво прави мерзавеца там?
What the devil is that cloudy-eyed miscreant doing over there?
Тези мерзавци не обичат никого.
These scoundrels have no love for any human.
Резултати: 67, Време: 0.0885

Мерзавец на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски