SCOUNDREL - превод на Български

['skaʊndrəl]
['skaʊndrəl]
негодник
rascal
scoundrel
villain
scammer
son of a bitch
prick
jerk
punk
scams
wretch
мошеник
crook
scoundrel
fraud
rogue
hustler
con man
swindler
rascal
trickster
cheat
разбойник
robber
outlaw
bandit
thug
brigand
thief
rascal
highwayman
scoundrel
burglar
подлец
creep
rascal
villain
sneaker
twerp
scoundrel
coward
snots
blaggard
ratface
мръсник
creep
dirty
sod
son of a bitch
dirtbag
scoundrel
sleazebag
twerp
man
slut
мошенник
scoundrel
rogue
crook
hustler
fraud
con
нехранимайко
bum
blighter
scoundrel
rascal
punk
good-for-nothing
waster
wastrel
scallywag
sponger
мерзавец
miscreant
cad
coward
scoundrel
skunk
heel
blighter
blackguard
негодника
rascal
scoundrel
villain
scammer
son of a bitch
prick
jerk
punk
scams
wretch
негоднико
rascal
scoundrel
villain
scammer
son of a bitch
prick
jerk
punk
scams
wretch
негодникът
rascal
scoundrel
villain
scammer
son of a bitch
prick
jerk
punk
scams
wretch
мошенико
crook
scoundrel
fraud
rogue
hustler
con man
swindler
rascal
trickster
cheat
мошеника
crook
scoundrel
fraud
rogue
hustler
con man
swindler
rascal
trickster
cheat
разбойникът
robber
outlaw
bandit
thug
brigand
thief
rascal
highwayman
scoundrel
burglar
подлецо
creep
rascal
villain
sneaker
twerp
scoundrel
coward
snots
blaggard
ratface
подлеца
creep
rascal
villain
sneaker
twerp
scoundrel
coward
snots
blaggard
ratface

Примери за използване на Scoundrel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Itwas that scoundrel I bought it from!
Itwas това, че негодник Аз купих това от!
This thieving scoundrel stole my diamond.
Това крадливи мошеник ми открадна диамант.
A scoundrel with a heart!
Разбойник със сърце!
He is a scoundrel.
Защото е мерзавец.
That Sekri too is a scoundrel.
Този Секри също е подлец.
At your in-laws, you scoundrel.
Сестро, ти мръсник.
Scoundrel, where did you go leaving me alone?
Мошеник, къде отиваш оставяйки ме сама?
Now that scoundrel will learn a lesson.
Сега този негодник ще се научи урокът.
This scoundrel has stolen two packages Of the glow in the dark condoms.
Този нехранимайко е откраднал два от светещите в тъмното презервативи.
Then we shall expose him as a thief and a scoundrel.
Да го изобличим като крадец и разбойник!
But then… enter the scoundrel.
Но тогава… се появи мошенник.
Help me think of how… to keep Beibei away from that scoundrel.
Помогнете ми да измисля как да спася Бей Бей от този подлец.
You're lying, scoundrel.
Спри да лъжеш, мръсник.
Think the scoundrel is waiting around for you to find him?
Мислиш ли, че негодника чака наоколо, за да го намериш?
Scoundrel, hurry up and come over to this side!
Нехранимайко, побързай и ела от тази страна!
The scoundrel can't keep one little secret!
Негодник, не можа да запази една малка тайна!
That's no scoundrel, ye fool.
Това не е разбойник, глупако.
And a scoundrel.
И мошеник.
Let them also know what a scoundrel you are!
Нека да узнаят какъв мошенник си!
What a scoundrel!
Какъв подлец.
Резултати: 439, Време: 0.0711

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български