МЕ РАЗСТРОИ - превод на Английски

upset me
ме разстрои
ме разстройват
ме притесняваше
ме натъжи
ме ядосвай
ме ядоса
ме разтрои
ме натъжава
ме потресе
annoyed me
ме дразнят
ме отегчават
ме отегчило
са ме огорчавали
да ми досаждаш
upsets me
ме разстрои
ме разстройват
ме притесняваше
ме натъжи
ме ядосвай
ме ядоса
ме разтрои
ме натъжава
ме потресе
disturbed me
ме безпокоиш
ме притесняват
да ме обезпокоите
me sad
ми тъжно
ме натъжава
ме тъжна
ме натъжи
мъчно ми е
ме разстрои

Примери за използване на Ме разстрои на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защото ме разстрои.
Because it upset me.
Защото ме разстрои и не искам да разговарям точно сега с теб.
Because you have upset me, and I don't wanna talk to you right now.
Каролин ме разстрои.
Caroline has upset me.
Сега ме разстрои.
Now you have upset me.
Очевидно то е тук, за да ме разстрои.
And it's obviously here to upset me.
Но има едно нещо във визитата ми, което ме разстрои.
But there is one thing about my visit that has upset me.
Мисля, че ме разстрои.
I guess it upset me.
Тази история с птиците ме разстрои.
This business with the birds has upset me.
Нужно е повече, за да ме разстрои.
It will take more than this to upset me.
Това, което наистина ме разстрои, не е развитието на Мануел Антонио,
What really upset me is not the development in Manuel Antonio
По онова време това ме разстрои, но също така разбрах, че Неймар се намираше в труден момент.
It annoyed me at the time but I also understood Neymar was in a difficult moment at that time.
Това, което ме разстрои най-силно беше,
What disturbed me most was when,
По онова време това ме разстрои, но също така разбрах, че Неймар се намираше в труден момент,
It annoyed me at the time, but I also understood he was in a difficult moment,
Срещнах изнасилваните жени и това ме разстрои, но държавата никога не говореше за това.
I met women who had been raped, and it disturbed me, but the country never spoke about it.
Би ме разстроило много.
That would upset me very much.
Ако имаше нещо, което би ме разстроило много, щеше ли да си премълчиш?
You know, I mean, like, would really upset me, would you not tell me?.
Какво да правя, ако видя видеоклипове и картини, които ме разстроиха.
What to do if I see videos and pictures that upset me.
Мислят, че това би ме разстроило.
I guess they're afraid it would upset me.
Днес чух някои неща, които ме разстроиха.
I heard some things today that upset me.
След всичко, възможно е, че можех да науча нещо, което би ме разстроило още повече.
After all, it's possible that I might learn something that could upset me even further.
Резултати: 57, Време: 0.0708

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски