МИНАВАЛО - превод на Английски

crossed
крос
кръстоска
кръстова
кръстопът
кръста
кръстосаното
пресичат
напречно
пресече
преминават
passed
проход
пропуск
пас
преминаване
подаване
преминават
мине
подай
предай
отмине
going through
преминават през
минават през
мине през
премине през
преживяват
да се справя

Примери за използване на Минавало на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Докато времето минавало, изглежда ставало по-лесно да се съзерцава.
But as the time passes, it gets easier to look at.
Времето минавало, а в кокошарниците в селото не настъпвали почти никакви промени.
Time went by and in the poultry-houses in the village there were little changes.
Досега не е минавало толкова време, без да си говорим.
We have never gone this long without talking.
Никога не е минавало добре.
It's never gone well.
Лестър, не ти ли е минавало през ума, че това може да се обърне срещу нас?
Lester, tell me the thought hasn't crossed your mind that some kinda shit could blow back on us,?
Тъй като времето минавало и не откривали нищо ново,
As time passed and no discovery ensued,
Мисълта ми е минавало през ума, че след няколко месеца да имам достатъчно, за да продават.
The thought has crossed my mind that in a few months I may have enough to sell.
Ако не ви е минавало през акъла, може някой от преподавателите, които ви интервюират, да е жена.
But it may not have crossed your minds, but one of the dons who interviews you may be a woman.
Времето минавало и един ден момъкът казал на баща си, че е извадил всички пирони.
The days passed and one day the young boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.
Иска ми се да можех да ти кажа всичко, което ми е минавало през съзнанието досега.
I wish I could tell you all of the things that were going through my mind in that moment.
Времето минавало, съпругът й все още не завършвал
As time passed and her husband still hadn't finished his studies,
Не мога да ви кажа дали си е тръскало главата, когато е минавало или преди това.
I couldn't tell you now whether it was shaking its head as it was going through or before it was through..
Времето минавало и ето че веднъж, в една звездна нощ,
Some time passed and, one starry night,
Времето минавало, а река Богота ставала все по-замърсена
Time passed, the Bogota river became more
никое човешко същество не бе минавало през тази порта за десет години самота-
no human being had passed that portal for ten lonely years-
точно приличало на това, което минавало по земята от действието на Слънцето
exactly resembled what passed upon the earth by the action of the Sun
Така, минавало времето, френският замък бил в лошо състояние,
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair,
Те редовно минават тежки, но важни курсове по оцеляване.
They regularly go heavy, but important in survival rates.
Тази идея минава през ума на всички.
This idea comes to everyone's mind.
Гърците минават от племе към конфедерация от племена,
The Greeks passed from tribe, to confederation,
Резултати: 51, Време: 0.0961

Минавало на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски