НАЙ-КРИТИЧНИЯ МОМЕНТ - превод на Английски

most critical moment
най-критичния момент
most critical time

Примери за използване на Най-критичния момент на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но най-критичният момент, може би,
But the most critical moment, perhaps, in the first
В социалната революция най-критичният момент не е моментът на сваляне на властта,
In the social revolution the most critical moment is not during the suppression of Authority,
От началото на тази година вече се забелязват наченки на ръст на текущата доходност от имотите- което говори, че най-критичният момент на имотната криза може би отминава
The increase of the current residential properties profitability since the beginning of 2009 shows that the most critical moment of the real estate crisis is may be passing,
И ми помогна в най-критичния момент.
You helped in my most desperate moment.
Това беше най-критичния момент.
That was probably the low point.
В най-критичния момент Папагено си спомня за вълшебните звънчета.
At the last moment Papageno thinks of his magic bells.
В най-критичния момент аз ти спасих живота!
At the last moment I save your life!
Намираме се в най-критичния момент от сътворението на Слънчевата система.
We are now at the most critical point in the making of our Solar System.
Отбелязваме най-критичния момент в историята на Brexit.
We have now entered the most critical phase in the Brexit process.
А ако лъже… това е най-критичния момент в земната история.
And if he's lying? This is the most critical period in Earth's history.
Всъщност точно през този период те изживяват може би най-критичния момент от политическата си биография.
Right at this moment, they may be going through the toughest phase of their political career.
Впоследствие се провежда социологическо проучване с хората, върнати от близко до смъртта състояние, с цел да се открие какво са преживели те в най-критичния момент от живота си.
A sociological survey was conducted among people who were brought back from a state of near-death to find out what they experienced at the most critical moments of their lives.
Мисля, че бидейки в най-критичния момент от кариерата си, в тази повратна точка те са можели или да се провалят,
I believe that this young man is the most critical period of his career. In a turning point which may sink,
Поех мениджмънта на маркетинга на един от най-големите търговски центрове в България в най-критичния момент за неговия мениджмънт- точно преди откриването му, или по-точно само 66
I was appointed as a Marketing Manager of one of the biggest shopping malls in Bulgaria in the most critical for its management period- it's opening.
Смятаха, че не искат да видят съдбата на тази страна в най-критичния момент в цялата й история в ръцете на някой, който може да извърши най-необикновените неща и да предприеме най-удивителните приключения.
They did not want to see the country, at the moment more critical of all its history, it delivers somebody capable thing of the things extraordinariest e of enveredar for the adventures more surprising.
Тъй като адресът на вашата църква бе написан на гърба на тази евангелска брошура, трябваше да дойда тук и лично да ви кажа БЛАГОДАРЯ ВИ за божествения малък ангел, който дойде в най-критичния момент и така спаси душата ми от вечния ад…”.
Since the address of your church was on the back of this Gospel Tract I have come here to personally say thank you to God's little angel who came in the nick of time, and by doing so spared my soul from and eternity in hell.".
В този най-критичен момент….
It is at this critical moment….
Това ли беше най-критичният момент в живота ви?
Has this been the most difficult time in your life?
Менструация- най-критичният момент от месеца за една жена.
Ovulation is a female's most fertile time of the month.
Най-критичният момент ще бъде, че сам ще се срещнеш с пресата.
The most critical thing is that you face the press yourself.
Резултати: 92, Време: 0.0354

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски