Примери за използване на Най-лошия момент на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Или как се озовавате в най-лошата ситуация в най-лошия момент… пак съвсем„случайно“.
ми показа гърба си, това беше най-лошия момент в живота ми.
Чудех се дали това е най-лошия момент от живота ми тази година или е най-лошия момент изобщо.
Горд съм, че имахме куража да вземем това решение в най-лошия момент," каза Тадич,
Най-лошият момент в моя живот е вече зад мен.
Най-лошият момент за опознаване на противника е в положение на безизходица.
Най-лошият момент в живота ти?
Кой е най-лошият момент в живота ти?
Това беше най-лошият момент от живота ти.
Най-лошият момент в живота ми е, когато изгубих майка си.
Това беше най-лошият момент от живот ми.
Това е най-лошият момент в живота ми.
Не мога да кажа това беше най-хубавият или най-лошият момент.
Знаеш ли кой е най-лошият момент в живота ми?
Не, сега е най-лошият момент.
Това е най-лошият момент в кариерата ми, предвид това, което се случи в последствие.
Неделята е най-лошият момент.
Това беше най-лошият момент в живота ми.
Да виждам как го губиш беше най-лошият момент в живота ми.
Салах: Финалът в Шампионската лига беше най-лошият момент в кариерата ми.