НАЙ-ЛОШИЯ МОМЕНТ - превод на Английски

worst time
лош момент
неподходящ момент
лош период
неудобен момент
лошо време
неподходящо време
неудобно време
кофти момент
лош ден
труден момент
worst moment
лош момент
неподходящ момент
worse time
лош момент
неподходящ момент
лош период
неудобен момент
лошо време
неподходящо време
неудобно време
кофти момент
лош ден
труден момент
worst phase
лоша фаза
лош период

Примери за използване на Най-лошия момент на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Или как се озовавате в най-лошата ситуация в най-лошия момент… пак съвсем„случайно“.
Or how you find yourself in the worst situation at the worst moment… again quite“accidentally”.
ми показа гърба си, това беше най-лошия момент в живота ми.
I saw his back, that was the worst moment of my life.
Чудех се дали това е най-лошия момент от живота ми тази година или е най-лошия момент изобщо.
I wonder if this is the worst moment of my life this year or if it's the worst moment ever.
Горд съм, че имахме куража да вземем това решение в най-лошия момент," каза Тадич,
I am proud that we had the courage to make this decision at the worst moment," said Tadic,
Най-лошият момент в моя живот е вече зад мен.
Worst moment of my life is behind me now.
Най-лошият момент за опознаване на противника е в положение на безизходица.
The worst time to get to know your adversary is during a stand-off.
Най-лошият момент в живота ти?
Worst moment of your life?
Кой е най-лошият момент в живота ти?
What's the worst moment in your life?
Това беше най-лошият момент от живота ти.
This was the worst time of your life.
Най-лошият момент в живота ми е, когато изгубих майка си.
The worst moment of my life was when I lost my mother.
Това беше най-лошият момент от живот ми.
It was the worst time of my life.
Това е най-лошият момент в живота ми.
This is the worst moment of my life.
Не мога да кажа това беше най-хубавият или най-лошият момент.
You could say it was the best time or the worst time.
Знаеш ли кой е най-лошият момент в живота ми?
Do you want to know what the worst moment of my life was?
Не, сега е най-лошият момент.
No, now would be the worst time.
Това е най-лошият момент в кариерата ми, предвид това, което се случи в последствие.
It was the worst moment of my career, above all for what happened afterwards.
Неделята е най-лошият момент.
Sunday was the worst time.
Това беше най-лошият момент в живота ми.
It was the worst moment of rny life.
Да виждам как го губиш беше най-лошият момент в живота ми.
Seeing you lose him was the worst moment of my life.
Салах: Финалът в Шампионската лига беше най-лошият момент в кариерата ми.
Salah: Leaving Champions League final is the worst moment of my career.
Резултати: 64, Време: 0.0363

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски