НАЙ-ПРАВИЛНОТО - превод на Английски

right
право
точно
добре
наред
веднага
нали така
надясно
вдясно
правилно
дясната
best
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека
most correct
най-правилното
най-коректни
най-вярното
най-много правилни
повече правилни
most appropriate
най-подходящите
най-удачно
най- подходящата
най-правилните
най-адекватния
most proper
най-подходящия
най-правилното
най-подходящо
най-правилната
най- подходящия
better
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека
correct one
единствената правилна
най-правилното
правилната един
the right thing to do
правилното нещо
редно
редно да постъпя
най-правилното нещо да направя
прявилно нещо , което прави
най-правилно да постъпим
най-правилното
най-правилната постъпка
редно да направя

Примери за използване на Най-правилното на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това беше най-правилното решение.
It was the right decision.
Затова най-правилното е да й се даде шанс.
So it is better to give it a chance.
Така че най-правилното нещо е сериозният и строг разговор.
So the most correct thing is a serious, strict conversation.
Според мнозинството експерти именно това би било най-правилното решение.
According to most experts, this solution is the best.
Опитвах се да направя най-правилното нещо за теб.
I was trying to do the right thing… for you.
Но кой казва, че това„демократично” решение е най-правилното?
Who says this new“objectivity” is better?
Мисля, че това е най-правилното изявление.
I think this is the most correct statement.
Ако смяташ, че това е най-правилното.
If you deem it best.
Така че, мислиш че това най-правилното място?
So, you think this is the right venue?
Това обаче е най-правилното.
However, this is the most correct.
Възползвайте се от това, за да вземете най-правилното решение за вас.
Use it to make the best decision for you.
Това беше най-правилното нещо.
It was the right thing.
Някъде там по средата ще да е най-правилното.
Somewhere in the middle ground should be best.
Само за собственото им управление е най-правилното.
Only for their own management is the most correct.
Това е най-правилното решение.
It was the right decision.
Вярвам, че клубът и той ще вземат най-правилното решение.
I think the club and he will make the best decision.”.
Най-простото обяснение вероятно е най-правилното.
The simplest explanation is probably the most correct.
Това е най-правилното решение.
It's the right decision.
Маслото от конопено семе е не само най-ясното, но и най-правилното име.
Hemp seed oil is not only the clearest, but also the most correct name.
Някъде там по средата ще да е най-правилното.
Somewhere in the middle would be the best.
Резултати: 430, Време: 0.0841

Най-правилното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски