НАЙ-РАЗУМНОТО НЕЩО - превод на Английски

most sensible thing
най-разумното нещо
най-смисленото нещо
sanest thing
healthiest thing
здравословно нещо
най-здравословно нещо
wisest thing
мъдро нещо
най-мъдрото нещо
разумно нещо
smartest thing
умно нещо
най-умното нещо
интелигентното нещо

Примери за използване на Най-разумното нещо на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ето защо най-разумно нещо е да не се ограничавате отново до храната, а да се придържате към здравословна диета,
Therefore, the most reasonable thing is not to limit yourself once again to food,
Най-разумно нещо е да не изчака, докато не се появизаболяване
The most reasonable thing is not to wait until it appearsillness,
Това е най-разумното нещо.
That is the most reasonable thing.
Най-разумното нещо в живота е раждането.
One of the most beautiful things in life is birth.
това изглеждаше най-разумното нещо за момента.
it… That seemed the most reasonable thing to do at the time.
Това е най-разумното нещо, което пациентът може да направи.
That's the most rational thing a patient can do.
Това не е най-разумното нещо, докато шофираш, особено в.
Not the easiest thing to haul around, especially in the car.
Какво беше най-разумното нещо, което да направят в този момент?
What is the most logical thing that she could do at this moment?
Помислих си, че това може да не е най-разумното нещо.
Thinking, at one point,"This might not be the best idea.".
Най-разумното нещо е да се изправиш
The prudent thing is to stand still
Ние просто направихме най-разумното нещо, което можеше да се направи в конкретния случай.
Simplest thing that could have been done in the given case.
те държа. Мислех си, че това няма да е най-разумното нещо.
at one point,"This might not be the best idea.".
Може би това е най-разумното нещо, което всеки трябва да направи в полза на здравето си.
It is probably the single best thing anyone could do for their health.
Най-разумното нещо, което може да направите през следващата година, е да се насладите на момента.
The most effective thing you can do right now is let yourself enjoy the moment.
Най-разумното нещо, което човек може да направи, е да се ваксинира- себе си
The best thing you can do is take care of
И аз стоях там като че ли това беше най-разумното нещо което някога съм чувал
And I stood there like it was the most sensible thing I would ever heard,
почетен в университета на Върмонт казва, че ограничаването на диетичните напитки е„най-разумното“ нещо, което трябва да направите за вашето здраве.
said limiting diet drinks is the“most prudent” thing to do for your health.
да не става дума изобщо за виц, а за най-разумното нещо на земята.
this were not a joke at all but, rather, the most reasonable thing in the world.
Това е най-разумно нещо, което мога да направя.
That's why it's so sensible.
В такава ситуация най-разумното нещо, което можете да направите, е да закупите нови.
In such a situation, the most sensible thing to do is buy a new car.
Резултати: 61, Време: 0.0394

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски