НАЙ-ТЕЖКОТО - превод на Английски

worst
лош
зле
кофти
зъл
вредни
heaviest
силен
хеви
тежки
големи
обилни
тежкотоварни
натежало
натоварен
тежи
most severe
най-тежките
най-сериозните
най-суровото
най-строгите
най-жестоките
най-острата
повечето тежки
от най-тежките
hardest
трудно
твърд
усилено
тежък
силно
здраво
хард
усърдно
упорита
усилена
most serious
много сериозен
от най-сериозните
най-сериозните
най-тежките
най- сериозните
повечето сериозни
найсериозните
toughest
труден
твърд
корав
здрав
жилав
издръжлив
суров
много трудно
кофти
груб
most difficult
от най-трудните
най-трудните
най-тежките
най-сложните
най- трудните
най-мъчното
biggest
голям
биг
сериозен
огромен
едър
велик
gravest
гроб
сериозен
гробница
гробище
голям
тежки
преизподнята
most galling

Примери за използване на Най-тежкото на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е най-тежкото наказание, което може да наложим.
It is the most serious punishment that can be imposed.
Казват, че най-тежкото нещо е да загубиш човек, който обичаш.
They say that the hardest thing is to lose someone you love.
Усеща се като най-тежкото главоболие, което някога сте имали.
It feels like the most severe headache you have ever had.
Това беше най-тежкото терористично нападение в Европа от 11 години.
It was Europe's worst terrorist attack in 11 years.
Най-тежкото бреме, което носим, е бремето на греха.
The heaviest burden that we bear is the burden of sin.
Меган взе най-тежкото решение в живота си.
Russell made the toughest decision of his life.
Това бе най-тежкото изпитание до момента.
This is the biggest test so far.
Това е най-тежкото изтичане на мозъци.
This is the most serious brain drain.
Това е най-тежкото министерство, по мнението й.
It is the hardest ministry there is to do in my opinion.
Съдът взе най-тежкото решение за убиеца от Слънчев бряг!
The court took the most difficult decision for the killer from Sunny Beach!
Най-тежкото усложнение на FMF при нелекуваните случаи е развитието на амилоидоза.
The most severe complication of FMF in untreated cases is the development of amyloidosis.
Най-тежкото от гледна точка на какво?
Worst from what point of view?
Измяната е най-тежкото възможно престъпление
Treason is the gravest crime possible
Състезанието е може би най-тежкото, което съществува.
Maybe the toughest competition there is.
Истината е, че греха е най-тежкото бреме на човека.
The truth is that sin is man's heaviest burden.
Това е най-тежкото поражение на римската армия в цялата й история.
It was the biggest defeat of the Red Army in history.
Без съмнение това е най-тежкото решение, което съм взимал в моята кариера.
It is without doubt the hardest decision I have had to make in my career.
Кое е най-тежкото престъпление, в което може да бъде обвинен човек?
What is the most serious crime of which the defendant can be convicted?
Най-тежкото от гледна точка на какво?
Worst in terms of what?
Но най-тежкото наказание е свързано с употребата
But the most severe punishment is connected with using
Резултати: 595, Време: 0.0961

Най-тежкото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски