НАРЕЧЕ - превод на Английски

called
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
named
име
наименование
название
казвам
фамилия
назови
dubbed
дъб
дуб
дублаж
наричат
да пренаправят
calling
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
calls
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
call
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
name
име
наименование
название
казвам
фамилия
назови

Примери за използване на Нарече на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Затова мястото се нарече Сокхот.
That is why the place was called Succoth.
Той нарече Франческо"крехък"!
He calls Francesco fragile!
И вие ще го нарече Исмаил, защото Господ е чул скръбта си.
You will name him Ishmael, because the LORD has heard your cries.
Нарече ме импотентен?
Call me impotent?
Ти ме нарече евтин?
You calling me cheap?
Мик нарече бебето Ричард.
Mick named the baby Richard.
Това, което президентът Рейгън нарече"империя на злото", ще стане добрия съсед.
What President Reagan dubbed“the evil empire” would be the good neighbor.
Че можем да го контролираме… Нарече ме курва.
That we can control it… he called me a whore.
Путин нарече ударите срещу Сирия"акт на агресия".
Vladimir Putin calls Syria strikes an“act of aggression”.
Рендъл току-що нарече Г-н Данте"негър"?
Did Randal just call Mr. Dante a nigger?
Тогава той вероятно ще нарече лещи сред първите показатели.
Then he will probably name lenses among the first indicators.
Ще приема това лично, ти ме нарече лъжец.
I take that personally, you calling me a liar.
Кой нарече кучето Уин Дикси?
Who named the dog Winn-Dixie?
отбора му по лакрос го нарече.
his lacrosse team dubbed him.
Затова той се нарече Едом.
This is why he was called Edom.
Той ме нарече последната си жертва.
He calls me his last victim.
Нарече ме.
Call me--.
И вие ще го нарече Исмаил, защото Господ е чул скръбта си.
You shall name him Ishmael, for the Lord has heard of your misery…".
Това е, защото ме нарече"момиче"!
That's for calling me a girl!
Тя го нарече"Цветето на Равноденствието".
She named it"The Equinox Flower".
Резултати: 8008, Време: 0.045

Нарече на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски