НАУЧЕНИТЕ УРОЦИ - превод на Английски

Примери за използване на Научените уроци на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тук трябва да се проведат консултации с НАТО и ЕС, за да бъдат използвани най-добрите практики и научените уроци от опита досега.
NATO and the EU should be consulted to incorporate the best practices and lessons learned to date.
основаващи се на научените уроци от предходния програмен период.
based on the lessons learned from the previous programming period.
Проектодокументът включва няколко технически корекции с оглед на научените уроци от реализацията досега.
The draft regulation includes a number of technical adjustments in the light of lessons learned from implementation.
Научените уроци са ми донесли милиони долари
The lessons have made me millions of dollars
Споделя научените уроци от минали успешни военни интервенции, като Босна например,
He shares lessons from past military interventions that worked-- Bosnia,
Това ни даде възможност да направим равносметка на научените уроци и проблемите за тази изминала година,
This allowed us to take stock of the lessons learned and the challenges during the past year,
Научените уроци са ми донесли милиони долари
The lessons have made millions of dollars
Един от научените уроци обаче е, че една страна трябва да влезе 100% подготвена без никакъв механизъм,
One of the lessons learned, however, is that a country has to join the EU 100% prepared without a mechanism,
Научените уроци не са гаранция, че няма да ни удари друга криза,
The Lessons learned are no guarantee that another crisis won't hit,
Чрез тази криза се сформира асамблея, която да пренапише конституцията, като заложи и научените уроци(тя ще замени сегашното копие на датската конституция).
In this crisis an assembly is elected to rewrite a new Constitution which can include the lessons learned from this, and which will substitute the current one(a copy of the Danish Constitution).
базирани на научените уроци и да позволи измерването на опита в други градски райони.
based on the lessons learned and allowing for scaling up the experience in other city districts.
Молдова има безусловна българска подкрепа по пътя към членство в ЕС и България е готова да сподели научените уроци от процеса на европейска интеграция,
Bulgaria is ready to share the lessons learned in the process of its integration into the EU,
възможностите и научените уроци от предприсъединителния процес,
the opportunities and lessons learnt in the pre-accession process;
Работната среща бе насочена към споделяне на практическия опита и научените уроци от прилагане на проекти, фокусирани върху опазване на природата
The workshop was focused on practical examples and lessons learnt from nature conservation projects on agricultural land
Благодарение на бързия достъп до инструмент, където„научените уроци”могат да бъдат съхранени във времето,
Thanks to the rapid access to a tool where"learned lessons" can be stored across time,
Мозъчният хирург Пол Чумас каза:"Надявам се, че един от научените уроци е, че трябва да слушаме родителите, защото те са специалистите по грижите за собствените сидеца.".
Paul Chumas, the brain surgeon in charge of Jack's case, told the inquest:“I hope one of the lessons learned is that we should listen to parents because they are the specialists in the care of their children.”.
както и научените уроци в прехода през последните 15 години, са основа за устойчивото развитие
expected changes and the lessons learned in the transition over the past 15 years make the foundation for sustainable
Наше задължение днес е да споделим отговорната задача да помагаме на нашите съседи да заемат мястото си в европейското семейство, като споделяме с тях научените уроци и ценния опит, получен по собствения ни път към интеграция в ЕС.
Today it is our obligation to share the responsible task of helping our neighbours take their place in the European family by sharing with them the lessons learned and the valuable experience gained on our own way to integrate within the EU.
да дискутира последствията от научените уроци за всекидневието.
discuss the daily-life implications of the lessons learned.
проучвайки вече научените уроци със специално внимание към услугите свързани с уязвими деца.
exploring lessons learnt with particular reference to service for vulnerable children,
Резултати: 97, Време: 0.1326

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски