НАШИТЕ КОЛЕКТИВНИ - превод на Английски

our collective
колективната ни
общата ни
нашия колектив
съвместните ни
нашата група

Примери за използване на Нашите колективни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В този контекст е важно да се почете изключителната издръжливост на сирийския народ и организации, без които нашите колективни хуманитарни усилия не биха успели.
In this context, it is important to pay tribute to the incredible resilience of the Syrian people and organisations without which our collective humanitarian efforts would not have succeeded.
Ние виждаме това като критичен проблем и такъв, който се нуждае от нашите колективни усилия, за да защитим здравето и живота на хората.
We see this as a critical issue and one that needs our collective effort to protect people's health and lives.”.
Следователно, вашият живот ще има пулсиращ ефект върху другите хора и нашите колективни действия като хора ще определят каква е състоянието на нашия свят.
Consequently, your life will have a ripple effect on other people, and our collective actions as humans will determine what state our world is in.
Той предсказва, че в бъдеща фаза от развитието на човечеството, светът ще бъде обгърнат от мембрана, която съдържа нашите колективни мисли и преживявания.
He predicted that at a future stage of humanity's development a membrane containing our collective thoughts and experiences would envelope the world.
Ние сме убедени, че нашите колективни стремежи ще бъдат реализирани ако всички отговорни лица,
We are confident that our collective aspirations will be realized if all relevant actors,
Нашите колективни усилия показват, че ние можем да повлияем изцяло нови
Our collective efforts show that we can influence entirely new
Като общност, влиянието на нашите усилия се умножава и нашите колективни действия правят истинска разлика за нашата околна среда
As a community, the impact of our efforts is multiplied and our collective actions make a true difference for our environment
А генералният секретар на ООН Бан Ки-мун с възторга на Плевнелиев нарече срещата"пробив на нашите колективни усилия да посрещнем предизвикателствата на човешката мобилност".
UN Secretary General Ban Ki-moon said the Summit represents“a breakthrough of our collective efforts to address the challenges of human mobility.”.
Той предсказал, че на бъдещия стадий на човешкото развитие ще се появи мембрана, която ще обгръща целия свят и ще съдържа нашите колективни мисли и опит.
He predicted that at a future stage of humanity's development a membrane containing our collective thoughts and experiences would envelope the world.
Комитетът също така определи различни представители на място, които да наблюдават нашите колективни усилия и да гарантират, че нашето послание се чува с мощни
The committee has also designated various on-site representatives to oversee our collective efforts and to ensure that our message is heard,
Комитетът също така определи различни представители на място, които да наблюдават нашите колективни усилия и да гарантират, че нашето послание се чува с мощни
The Committee has also designated various on-site representatives to oversee our collective efforts and to ensure that our message is heard through powerful
Става дума за доверие и увереност, че нашите колективни външни граници ще бъдат безопасни
It's about trust and confidence that our collective external borders will be safe
Тези нови открития на дълбинната психология ще доведат до промени в нашите колективни етични схващания, защото ще ни предизвикат
These new discoveries of depth psychology are bound to make some change in our collective ethical views,
в BNI имаме огромна възможност да използваме нашите колективни умения, опит,
we have the great opportunity to harness our collective skills, experiences,
защото само нашите колективни усилия ще помогнат за обединяване на Европейския съюз, за утвърждаване на силна позиция.
I need your support, because it is only our collective effort that is going to help to bring the European Union together, to confirm a strong position.
Тя е нашите колективни усилия, обаче,
It is our collective efforts, however,
дебатът за връзката на Христос и канабиса, вероятно, е пример за пререзглеждането на нашите колективни вярвания, които бяха помрачени от пропагандата.
the Christ- cannabis connection debate is perhaps an example of an overdue reexamination of some of our collective beliefs that have been clouded by propaganda.
се посочва в декларацията, според която“няма място за разделения, които действат срещу нашите колективни интереси”.
from North to South” because“there is no place for divisions that work against our collective interest.”.
Добавени от нашите колективни студентски култура
Complemented by our collaborative student culture
да съживи отдавна изчезнали видове в нашите колективни фантазии“, добавя д-р Зано.
for awakening a long dead species in our collective imaginations,” Zanno says.
Резултати: 320, Време: 0.0381

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски