НЕВНИМАТЕЛНА - превод на Английски

careless
небрежен
нехаен
безотговорен
лекомислен
немарлив
по невнимание
непредпазлив
невнимателно
безгрижни
празна
inconsiderate
невнимателен
необмислено
безразсъден
неделикатен
егоистичен
несъобразителни
неразумни
incautious
непредпазливи
невнимателна
sloppy
небрежен
немарлив
помия
мърляв
немърлив
невнимателен
блудкаво
слопи
inadvertent
непреднамерен
неволно
случайна
неумишлено
невнимателно
инцидентно
невнимание

Примери за използване на Невнимателна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Много невнимателно, а?
Too careless, huh?
И невнимателно поведение.".
And inconsiderate behaviour".
Ставате много невнимателни в последно време.
You're getting very careless nowadays.
Ако сте невнимателни, ще Ви убият на момента.
You be careless, they kill you straightaway.
Моля, дръж това невнимателно четириного далеч от мен.
Please keep that inconsiderate beast away from me.
Бил си невнимателен и търсиш кого да обвиниш.
You were sloppy, and you're looking for someone to blame.
Грешки в маркирането и невнимателно разкриване/ споделяне“ от предлагане на предложения.
Marking mistakes and inadvertent disclosure/sharing" by offering suggestions.
Hen е така невнимателно, че оставянето на яйцата си outside.
Hen is so careless that leaving her eggs outside.
Някой невнимателен човек току-що взе последния.
Some inconsiderate person just took the last of it.
Обикновенно са доста невнимателни в своите действия и оставят кибер отпечатъци(fingerprints) след себе си.
Very sloppy in their actions, leaving all sorts of digital fingerprints behind.
Невнимателният ход 4. е3?
The careless move 4. e3?
Други думи, които мога да използвам са"невнимателен","идиот","слабоумен".
Other words I could use are"inconsiderate,""jerk,""moron".
Това ще ни направи невнимателни.
It will make us sloppy.
Невнимателно малко.
Careless little.
Просто изведнъж осъзнах, че Зандър е невнимателен егоистичен тъпак!
I'm just coming to the sudden realization that Zander is an inconsiderate, selfish douche-nozzle!
Само казвам, че ставаме малко невнимателни.
I'm just saying we're getting a little bit sloppy.
Какво невнимателно момче!
What a careless guys!
Напомня ми за взискателното и невнимателно момче.
It reminds me of the demanding and inconsiderate boy you were.
За наш късмет са станали невнимателни.
Lucky for us, they're getting sloppy.
Но съм толкова невнимателен, забравих лекарствата.
But I am so careless to forget the medicine.
Резултати: 49, Време: 0.0761

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски