НЕМОЩ - превод на Английски

weakness
слабост
недостатък
немощ
отпадналост
безсилие
слаб
infirmity
немощ
недъг
слабост
болестта
недоразвитост
impotence
импотентност
безсилие
немощ
безпомощност
импотенция
импотентен
decrepitude
немощ
разпада
sickness
болест
гадене
заболяване
болен
боледуване
неразположение
прилошаване
powerlessness
безсилие
безпомощност
немощ
импотентност
debility
слабост
дебилност
немощ
заболявания
infirmities
немощ
недъг
слабост
болестта
недоразвитост
weaknesses
слабост
недостатък
немощ
отпадналост
безсилие
слаб
power
власт
мощност
енергия
мощ
захранване
могъщество
електрически
ток
електроенергия
пауър

Примери за използване на Немощ на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Физическа немощ, слаба издържливост;
Physical weakness, weak endurance;
Сее се в немощ- възкръсва в сила" 1 Кор.
It is sown in weakness, it is raised in power;
Както знаете, всяка жена сила в немощ.
As you know, any woman strength in weakness.
Силата Божия в немощ се проявява.
God's power is in weakness.
Защото, макар и да беше разпънат в немощ, пак живее чрез Божията сила.
Because, though He was crucified in weakness, yet He lives by the power of God.
Силата Божия се в немощ проявява.
The power of God is demonstrated in weakness.
Силата Божия в немощ се проявява.
The power of God is demonstrated in weakness.
Не съществува никакъв закон за смърт или немощ за нея, с изключение на случайността.
There is no natural law of death or decay for man, except through accident.
Говоря по човешки, поради плътската ваша немощ.
I speak humanly on account of the weakness of your flesh.
И окачествявате това като немощ.
You qualify this as a disability?
Говоря по човешки, поради плътската ваша немощ.
I speak in human terms because of the weakness of your flesh.
надежда в мизерията и наша сила в немощ.
our hope in misery, and our strength in weakness.
Забелязах, че когато духът на немощ излезе младежа извика силно,
I noticed that when the spirit of infirmity came out the young man cried out strongly,
Всеки един от нас може да каже това, ако пожелае да разкрие собствената си немощ пред Христос и да я изповяда.
Each one of us can say this if he wants to reveal his weakness before Christ and confess it.
Йером и други от древните бащи приписват тази немощ на Павел на някакъв физически недостатък или на похотливост.
Jerome and others of the ancient fathers allege this infirmity of Paul's to have been some physical defect, or concupiscence.
везната без меча е немощ на правото.
the scales without the sword is the impotence of law.
Не забравяйте, че Той ни обича и затова винаги ще ни помага в нашата немощ.
Don't forget that He loves us and that's why he will always help us in our weakness.
Предвид общата възраст и немощ на старейшините, сега аз изпълнявам функциите на нещо като съдружник и управител в адвокатска кантора.
Given the general age and infirmity of the Elders, I now function as the managing partner functions in a law office.
накрая завършвам в немощ и сенилност.
then eventually I arrive at decrepitude and senility.
надежда в мизерията и наша сила в немощ.
and our strength in weakness.
Резултати: 172, Време: 0.1121

Немощ на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски