НЕЯСНОТИ - превод на Английски

uncertainties
несигурност
неопределеност
неяснота
неувереност
съмнение
нестабилност
неизвестност
несигурни
ambiguities
неяснота
двусмислие
двусмисленост
неопределеност
двойственост
двусмислици
нееднозначност
многозначността
неясността
двузначност
confusion
объркване
обърканост
бъркотия
смут
смущение
неяснота
безпорядък
недоумение
безредие
суматохата
doubt
съмнение
се съмнявам
несъмнено
безспорно
obscurities
неизвестност
мрак
тъмнина
неяснота
забрава
забвение
сянката на невзрачността
imponderables
необмисленост
unclear
неясен
ясно
неизяснен
още не е ясно
остава неясно
непонятно
все още не
не е ясна
fuzziness
неяснотите
размиване
мъглявост
замъгляване
vagueness
неяснота
неопределеност
неясността
отвлечеността
мъглявостта
ambiguity
неяснота
двусмислие
двусмисленост
неопределеност
двойственост
двусмислици
нееднозначност
многозначността
неясността
двузначност
uncertainty
несигурност
неопределеност
неяснота
неувереност
съмнение
нестабилност
неизвестност
несигурни
confusions
объркване
обърканост
бъркотия
смут
смущение
неяснота
безпорядък
недоумение
безредие
суматохата

Примери за използване на Неясноти на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Неясноти около нея.
The confusion around him.
Пълна с капани и неясноти.
Full of traps and ambiguities.
Малко конкретика, много неясноти.
Few specifics, many uncertainties.
Има някои неясноти между двата термина.
There is some ambiguity between the two terms.
Съществуват и неясноти около личните данни.
There was also uncertainty around data types.
Защо има толкова много неясноти относно ученията на Библията?
Why is there so much confusion regarding the teachings of the Bible?
Възможно ли е да има други причини, които да обясняват всички неясноти и парадокси?
Can reason alone clarify all the ambiguities and mysteries?
Като цяло в програмата има някои неясноти то моя гледна точка.
There are many uncertainties with this process, from my perspective.
Нормативните неясноти в здравеопазването биха.
Ambiguity in healthcare regulations.
Въпреки известни политически неясноти, САЩ ще са вторият по ръст пазар на ВЕИ-та.
Despite policy uncertainty, the United States remains the second-largest growth market for renewables.
В противен случай, има семантични неясноти.
For one, there is semantic confusion.
В закона има още неясноти.
Still, there are some ambiguities in the law.
Те са свързани с рискове, неясноти и предположения.
That involve risks, uncertainties and assumptions.
Имайте предвид, че всички неясноти ще бъдат тълкувани в полза на потребителя.
Any ambiguity will be interpreted in favour of the consumer.
Битката за председателския пост в ЕК също е пълна с неясноти.
The contest for European Commission president is also fraught with uncertainty.
Следният пример би трябвало да разсее всички неясноти.
The following information should clear up any confusion.
най-вече противоречия и неясноти.
especially contradictions and ambiguities.
Има твърде много неясноти и неизвестни.
There are many uncertainties and unknowns.
Вашият живот е ужасяваща бъркотия от съвпадения и неясноти.
Your life, at the very least, is a terrible tangle of coincidence and ambiguity.
Така че идните 7 дни ще са изпълнени с неясноти, вътрешно напрежение и колебания.
The next seven days would be full of uncertainty, scary moments, and challenges.
Резултати: 372, Време: 0.1026

Неясноти на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски