НЕ ПРОГОВОРИ - превод на Английски

did not speak
не говоря
не владеят
не казвайте
не споменавай
не се одумвайте
не разговарят
не се произнасяй
didn't talk
не говоря
не разговаряйте
не обсъждайте
не приказвайте
са не казвам
да не разправят
не пишете
не се занимавай
wouldn't talk
няма да говори
не искаше да говори
won't talk
няма да говорим
няма да проговори
never spoke
никога не говори
никога не проговарят
никога не разговаряйте
никога не казват
had not spoken
didn't speak
не говоря
не владеят
не казвайте
не споменавай
не се одумвайте
не разговарят
не се произнасяй
doesn't talk
не говоря
не разговаряйте
не обсъждайте
не приказвайте
са не казвам
да не разправят
не пишете
не се занимавай
not flip

Примери за използване на Не проговори на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя не проговори, а ти говориш за възпитанието й.
She didn't speak. You talk of her nature.
На колене плаках пред нея, но така и не проговори.
I wept at her feet, but she didn't speak.
Ако той не проговори, за какво още става дума?
If he's not talking, what are they still talking about?
Тя не проговори.
She's not talking.
Никой не проговори, преди да се върнат в заседателната зала.
He did not speak till they were back in the hall.
Бащата убива собствения си син, за да не проговори?
Father kills his own son to keep him quiet?
Само не го убивай, докато не проговори.
Just don't kill him until he talks.
Не показвай милост, докато не проговори.
Show him no mercy until he speaks.
Не го убивайте докато не проговори.
Do not kill him until he talks.
Какво, значи бащата убива собствения си син, за да не проговори?
What, so a father kills his own son to keep him quiet?
за да не проговори.
You killed him to keep him from talking.
Последва тишина, докато Дядото не проговори на детския дух.
There was a long silence, until Grandfather spoke to the child spirit.
Ще лежи, докато не проговори.
He sits until he talks.
Създанието пак не проговори.
Again, the creature spoke.
Няма да открием заселниците докато не проговори.
We don't find those settlers until he talks.
Изтезавайте го докато не проговори!
Torture him until he talks!
Не и докато не проговори.
Not till he talks.
може би за да не проговори.
the gas station attendant, maybe to keep him quiet.
Съмнява, че е убит, за да не проговори.
I am pretty sure he was murdered to keep him from talking.
Че глупакът остава не открит, докато не проговори.
It has been said that a fool remains unnoticed until he speaks.
Резултати: 63, Време: 0.0527

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски