НЕ ПРОМЕНИМ - превод на Английски

we do not change
не променим
не се променяме
не сменим
we don't change
не променим
не се променяме
не сменим
don't transform
we do not amend

Примери за използване на Не променим на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В разговор с изследователите от MIT изпълнителният директор на крупна медийна компания признава:“Ние осъзнахме, че ако не променим начина по който развиваме бизнеса, ще загинем.
In a MIT study conducted in 2015 a business leader responded“We have realized that if we don't transform the way we do business, we're going to die.
Ако не променим начина, по който преподаваме,
And if we do not amend the way we teach,
Ако не променим начина, по който преподаваме,
If we do not change the way we teach,
В разговор с изследователите от MIT изпълнителният директор на крупна медийна компания признава:“Ние осъзнахме, че ако не променим начина по който развиваме бизнеса, ще загинем.
According the the MIT Sloan:“One media executive said:‘We have realized that if we don't transform the way we do business, we're going to die.
Ако не променим методиката на образованието сега,
And if we do not amend the way we teach,
Ако не променим начина, по който преподаваме,
If we do not change the way we teach,
Ако не променим начина, по който преподаваме, след 30 години ще имаме проблеми.
If we don't change the way we teach in 30 years we will be in trouble.
По време на увеличаване на количеството му не променим някои от параметрите на шофиране, като амплитуда или налягане.
During scale up we do not change any of the driving parameters, such as amplitude or pressure.
Ако не променим начина, по който парите се създават
If we don't change the way money is created
Ако не променим образователната система,
If we do not change the educational system in which we find ourselves,
Края на седмицата ако нищо не променим през това време ще е налице истинска криза.
End of the week. If we don't change things by then, we're facing a full shutdown.
Чашата вече се запълва и ако не променим, ще дойде върху нас много голямо наказание.".
Already the cup is filling up; and if we do not change, a very great punishment will come upon us.
Ако не променим начина си на живот, каква ще е планетата ни през бъдещето на децата ни?
If we don't change our ways, what will the planet be like in our children's future?
Ако не променим курса през следващите две години,
If we do not change course in the next two years,
Дори и някога истинската причина за моето заболяване да бъде открита, ако не променим нашите институции и нашата култура, ще направим това отново на друго заболяване.
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease.
Ако не променим начина, по който произвеждаме
If we do not change the way we produce
Ако не променим начините си, може да ни застигне огромен потоп,
If we don't change our ways, we might have a huge flood,
Чашата вече се запълва и ако не променим, ще дойде върху нас много голямо наказание.".
Already the cup is filling, and if we do not change we shall be punished.”.
Чашата вече се запълва и ако не променим, ще дойде върху нас много голямо наказание.".
The cup is already filling and if we don't change, a great chastisement will come upon us.
Ако не променим начина, по който произвеждаме
If we do not change our way of producing
Резултати: 118, Време: 0.0297

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски