WE DON'T CHANGE - превод на Български

[wiː dəʊnt tʃeindʒ]
[wiː dəʊnt tʃeindʒ]
не променим
we do not change
don't transform
we do not amend
не променяме
do not change
are not changing
we do not alter
не сменим
we don't change

Примери за използване на We don't change на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So baby-girl, we don't change.
Така че, моето момиче, ние не се променяме.
We applaud the sentiment, but we don't change. Why?
Ръкопляскаме на тази реч, но защо не се променяме?
This is one of the most frequent reasons why we don't change.
Това е една от най-честите причини да не се променяме.
So, baby girl, we don't change.
Мило мое момиче, ние не се променяме.
If we don't change the way we teach in 30 years we will be in trouble.
Ако не променим начина, по който преподаваме, след 30 години ще имаме проблеми.
If we don't change the way money is created
Ако не променим начина, по който парите се създават
If we don't change our direction, we are likely to end up where we are going.”.
Ако не променяме посоката си, има голяма вероятност да стигнем там, където ни водят.”.
If we don't change our ways we are likely to arrive where we are headed".
Ако не променяме посоката си, има голяма вероятност да стигнем там, където ни водят.”.
End of the week. If we don't change things by then, we're facing a full shutdown.
Края на седмицата ако нищо не променим през това време ще е налице истинска криза.
Chinese Proverb: If we don't change our direction we're likely to end up where we're headed.
Китайска поговорка: Ако не сменим посоката, най-вероятно ще стигнем там, закъдето сме тръгвали.
If we don't change our ways, what will the planet be like in our children's future?
Ако не променим начина си на живот, каква ще е планетата ни през бъдещето на децата ни?
If we don't change our direction we're likely to end up where we're headed.”.
Ако не променяме посоката си, има голяма вероятност да стигнем там, където ни водят.”.
According to FAO, if we don't change our system of fishing the main sea resources will be gone in 2050.
Според Организацията на ООН за прехрана и земеделие, ако не сменим нашата система на риболов, най-важните морски източници ще изчезнат до 2015.
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease.
Дори и някога истинската причина за моето заболяване да бъде открита, ако не променим нашите институции и нашата култура, ще направим това отново на друго заболяване.
And call me crazy, but we don't change this tire right here,
И може да кажеш, че съм луда, но ако не сменим тази гума съвсем сами
So let's multiply our numerator by 2 as well so that we don't change the value of the fraction.
Така че нека умножим и числителя по 2, за да не променяме стойността на дробта.
If we don't change our ways, we might have a huge flood,
Ако не променим начините си, може да ни застигне огромен потоп,
The cup is already filling and if we don't change, a great chastisement will come upon us.
Чашата вече се запълва и ако не променим, ще дойде върху нас много голямо наказание.".
If we don't change the path that we're on today,
Ако не променим пътя, на който се намираме сега
If we don't change the way we teach,
Ако не променим начина, по който преподаваме,
Резултати: 77, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български