ОБЕЗЛЮДЕНИ - превод на Английски

deserted
пустинен
пустиня
дезърт
десерт
необитаем
пуст
да изостави
abandoned
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже

Примери за използване на Обезлюдени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
квартали са обезлюдени по време на Израело-арабския конфликт.
about ten Jewish villages and neighbourhoods, were depopulated during the Arab-Israeli conflict.
спасителните екипи не са ориентирани приоритетно към отдалечени и обезлюдени територии.
rescue teams are not primarily targeted to remote and depopulated areas.
квартали са обезлюдени по време на Арабско-израелския конфликт.
about ten Jewish villages and neighborhoods, were depopulated during the 1948 war.
като цели села биват обезлюдени.
entire villages were devastated…".
началото на 15-ти век страната е била превзета от османските турци, които съсипа икономиката на България и инфраструктура, обезлюдени големи територии
the beginning of the fifteenth century the country was overrun by the Ottoman Turks who ruined Bulgaria's economy and infrastructure, depopulated large areas
Резиденция Баба“ е една от сбъднатите мечти на Фабрика за идеи да свърже потенциала на безработни младежи със знанието на възрастни хора от почти обезлюдени села в един иновативен социално-предприемачески модел,
Baba Residence" is one of the dreams come true of Ideas Factory, to connect the potential of unemployed youth with the knowledge of the elderly from almost deserted villages in an innovative social business model,
началото на 15-ти век страната е била превзета от османските турци, които съсипа икономиката на България и инфраструктура, обезлюдени големи територии
the beginning of the 15th century the country was overrun by the Ottoman Turks who ruined Bulgaria's economy and infrastructure, depopulated large areas
Правителството на Португалия преразглежда програмата си за"златни визи", с която дава право на пребиваване на инвеститори от страни извън ЕС, в опит да пренасочи инвестициите от"прегрелия" пазар на недвижими имоти в големите градове към обезлюдени местности и по този начин да бъдат създадени работни места.
Portugal's government is to review its‘golden visa' programme which grants residence to non-EU foreign investors with a view to redirecting such investment from a red-hot property market in big cities to depopulated areas in order to create new jobs.
за големи обезлюдени градове някъде на изток,
great deserted cities somewhere to the east,
Правителството на Португалия преразглежда програмата си за"златни визи", с която дава право на пребиваване на инвеститори от страни извън ЕС, в опит да пренасочи инвестициите от"прегрелия" пазар на недвижими имоти в големите градове към обезлюдени местности и по този начин да бъдат създадени работни места.
Oct 28(Reuters)- Portugal's government is to review its‘golden visa' programme which grants residence to non-EU foreign investors with a view to redirecting such investment from a red-hot property market in big cities to depopulated areas in order to create new jobs.
С него обезлюдените села в областта стават общо осем.
With it the depopulated villages in the area become eight in total.
Островът останал обезлюден в продължение на векове.
The island then remained deserted for centuries.
Тъкмо хората от обезлюдените райони на Европа най-ентусиазирано подкрепиха популистите.
It is the people in the depopulated areas in Europe who most enthusiastically voted for populists.
Спокойни вълни, обезлюден плаж, залязващо слънце.
Calm waves, deserted beach and sunset….
Броят на напълно обезлюдените селища се увеличава“.
The number of totally depopulated settlements is on the rise.”.
Полша ще бъде обезлюдена и колонизирана от немците.
Poland will be depopulated and settled with Germans.
След идването на турците района е практически обезлюден.
When they arrive, the town is virtually deserted.
Селото се е обезлюдило, след като единственият жител вече го е напуснал.
The village has been depopulated since the last inhabitant of the village has left it.
Градът ще бъде обезлюден.
The city will be deserted.
светът да изглежда обезлюден.
the whole world seems depopulated.
Резултати: 62, Време: 0.1154

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски