Примери за използване на Обезпечено на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Аз искам семейството ми да бъде обезпечено.
Вземането да не е надлежно обезпечено.
Аз искам семейството ми да бъде обезпечено.
Тези слушалки включва обезпечено над/ под ухото годни опции
Джонсън прави акцент върху това, че едно дете трябва да бъде обезпечено с необходимото, но специалните желания трябва да се опитва да реализира само.
по този начин се нуждаят обезпечено плащането да бъде заловен от собствениците на сайта.
Паркирането е обезпечено посредством две подземни нива,
Здравеопазването на САЩ е обезпечено с най-съвременното медицинско оборудване,
Производството на едноредови лагери, използвани в железопътната индустрия, е обезпечено съгласно европейските стандарти EN 12080.
Паркирането е обезпечено посредством две подземни нива,
Обучението е обезпечено с отговарящи на изискванията педагогически кадри,
Изпълнението на арбитражните решения в чужбина е обезпечено, чрез Ню Йоркската конвенция в много по-голяма степен отколкото изпълнението в чужбина на решенията на държавните съдилища.
Задължението не се дължи на институцията, не е обезпечено или гарантирано от нея;
През настоящата година участието на групата от България е обезпечено с финансовото съдействие на фондация Тръст за социална алтернатива.
Разрешаването на конфликта в Донбас може да бъде обезпечено само по политически път,
Колко хора могат да обяснят какво означава суап за кредитно неизпълнение или обезпечено дългово задължение?
финансовото състояние на дружеството е добре обезпечено.
На малките рибки ще им внушат, че бъдещето им е обезпечено, само ако се научат на послушание.
Присъствие в медиите е обезпечено на всички изброени по-горе, освен на истинските противници на легализацията.
Както пише другаря Троцки в многобройните си трудове… построяването на социалистическото общество е напълно обезпечено от международна гледна точка.