ОБЯТИЯТА - превод на Английски

arms
ръка
рамо
мишца
подразделение
оръжие
мишница
въоръжете
embrace
прегръдка
прегърнете
прегръщат
приемете
обятията
обхващат
обхване
включват
да възприемат
да приема
bosom
гръд
близък
лоното
пазвата
гърдите
обятията
пазухата
недрата
сърцето
бюста
hands
ръка
страна
ръчен
пръст
длан
подай
предайте
arm
ръка
рамо
мишца
подразделение
оръжие
мишница
въоръжете

Примери за използване на Обятията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В обятията на майката.
In the mother's arms.
В тази нощ, тази нощ в обятията на любимата стоя.
That night, that night, into the embrace of the ones I love.
Бебето спеше тихо в обятията ѝ.
The baby still slept blissfully in her arm.
Където прекарах много щастливи дни в обятията на семейството.
The home where I spent many happy days in the bosom of my family.
В обятията на живота.".
In the arms of… life.
Пожелава ви да преминете всички изпитания в обятията на божествената любов!
May you meet all your tests in the embrace of divine Love!
И когато се прибере, да я види в обятията на друг?
And when he sees you on the arm of another guy?
В обятията на Църквата.
Into the arms of the church.
Накрая погледнал през прозореца и видял своята годеница в обятията на друг мъж.
Finally looking through the window he saw his bride-to-be in the embrace of another man.
Всеки мъж в Лондон те искаше в обятията си.
Every man in London wanted you on his arm.
Ти обичаш твоето бебче и то обожава да е в обятията ти.
Your baby will love being in your arms.
ще попаднеш в обятията й и тогава.
You will drift into its embrace, and then.
Извинявай, неудобно ли ти е да видиш бившата си жена в обятията ми?
I'm sorry. Is seeing your ex-wife on my arm making you uncomfortable?
А и танцувам в обятията ти.
And I'm dancing in your arms.
Бяхме отвлечени… изтръгнати… от обятията на блаженството.
We have been kidnapped… snatched… from the embrace of bliss.
Не заслужаваш ли да спиш спокойно в обятията й?
Don't you deserve to sleep at peace in her arm?
Те са в обятията на Иисус.
They're in Jesus' arms.
Извика Анана, мина през вратата и падна в обятията му.
Anana cried and came through the door and fell into his embrace.
Или хвърлят Бойко в обятията си.
Or force a needle into their arm.
Той умря в обятията ми.
He died in my arms.
Резултати: 1084, Време: 0.0623

Обятията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски