Примери за използване на Опират на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Но нещата вече не опират само до батериите.
В никакъв случай обаче нещата не опират само до диетата.
Но има и много неща, които не опират до пари.
Но нещата вече не опират само до батериите.
Нещата опират основно до ръста на потребителското търсене в България.
Останалите три се опират на този трети печат.
Когато нещата опират до страх, моето ДНК е същото като на всички останали.
При това нещата не опират само до вземането на съответното политическо решение.
Нещата отново опират до мотивация.
Но понякога опират до политиката.
Нещата опират до слабостта на гражданското общество в Китай;
Опират се върху греди или стени.
Мъжките контрацептиви са методи за предотвратяване на бременност, които опират главно до мъжката физиология.
За мен всички проблеми опират до превоза.
Така че, в крайна сметка нещата отново опират до съдържание.
Това кара хората да заключват критичното мислене, когато нещата опират до определен лидер.
Изненадите в сюжета се опират на често сменящи се„прозорци”- едно паралелно сюжетиране,
Ранните критици на психоанализата вярват, че нейните теории се опират прекалено малко на количествени
Трябва да дам показания след по-малко от 24 часа, и нещата не опират само до фактите.
Пръстите опират в пода, тя ще ви помогне да вземе бремето на китките,