ОПИЯНЕН - превод на Английски

intoxicated
опияни
да интоксикира
да опиянява
drunk
напитка
питие
пиене
алкохол
пийте
изпийте
пийни
high
висок
голям
върховен
връх
висшия
повишена

Примери за използване на Опиянен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той е опиянен от силата.
He's intoxicated by power.
Бях опиянен от тайните глазури!
I was drunk on secret toppings!
Аз съм опиянен от любов!
I am intoxicated by love!
Бях напълно опиянен от нея.
I was totally drunk on them.
Опиянен от красотата ти.
Intoxicated by your beauty.
Беше време, когато бях опиянен от младостта!
What a time, when I was drunk on youth!
Опиянен от своите нови богоподобни способности,….
Intoxicated with his new godlike abilities.
Може да съм опиянен от властта.
I may be drunk on power.
Аз се чувствам добре когато съм опиянен.
And I feel good when I'm intoxicated.
Ще те оставя опиянен от победата.
I will leave you drunk with victory.
Не, не съм пиян, опиянен съм от вас.
No, I'm not drunk, I'm intoxicated by you.
Живял съм целия си живот опиянен от такава любов.
I have lived my whole life drunk in such a love.
Ти си опиянен.
You're intoxicated.
Аз не съм опиянен от днес.
I am not intoxicated since today.
Вие сякаш сте опиянен от много фина напитка.
Like you are drinking from a fresh well.
Хитлер е бил буквално опиянен от анти-семитизма под пагубното влияние на Дитрих Екарт.
Hitler was literally drinking in anti-Semitism under the pernicious influence of Dietrich Eckart.
Бях толкова опиянен, че започнах да работя над филма си.
I was so juiced, I, uh… started working on my screenplay.
Опиянен от любовта.
Only with love.
Бях толкова опиянен, не се погрижих.
I was so stoned I didn't care.
Опиянен от живота, скъпа.
Only on life, my darling.
Резултати: 117, Време: 0.0772

Опиянен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски