ОСИНОВИТЕЛЯ - превод на Английски

adopter
осиновител
потребител
предприятие
adoptive parent
осиновител
приемен родител
осиновяващ
adopting parent
adoptive father
осиновител
приемен баща
adoptive parents
осиновител
приемен родител
осиновяващ
adopted father

Примери за използване на Осиновителя на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При осиновяването възникват права на наследяване по закон между осиновеното лице и осиновителя и неговите роднини.
Adoption gives rise to rights in intestate succession between the adopted person and the adoptive parent and his relatives.
нейните низходящи наследяват от осиновителя или неговите или нейните роднини.
her descendants inherit from the adopter or his or her relatives.
Сдружението посредничи при организирането и осъществяването на контакт между осиновителя и детето за минимум от 5 дни.
The Association mediates for organization and making a contact between the Adoptive parents and the child for at least 5 days.
И 2 не се прилагат по отношение на съпруга на осиновителя.
(3) The prohibitions under paragraphs 1 and 2 shall not apply to the spouse of the adoptive parent.
Документ, издаден от компетентната власт, удостоверяващ, че осиновителя не е лишен от родителски права;
A document issued by a competent authority certifying that the adopter is not deprived of parental rights;
при наличие на други обстоятелства, които дълбоко разстройват отношенията между осиновителя и осиновения.
existence of other circumstances which lead to deep breakdown of the relations between the adoptive parent and the adopted person.
Правните последици от решението на съда по допускане на осиновяването са прекратяване на родителските права на биологичните родители и преминаването им върху осиновителя.
The legal consequences from the court decision for allowing the adoption are terminating the parental rights of the biological parents and their transition on to the adopter.
Задължително условие за започване на процедурата по издаване на паспорт на детето е явяването на осиновителя, детето и представител на асоциацията в полицейската служба.
An obligatory condition to start the procedure of issuing a passport to the child is the appearance of the adoptive parent(s), the child, and a representative of the association at the police station.
Условията за извършване на осиновяване се уреждат от отечественото право на осиновителя или общото отечествено право на осиновителите..
The conditions for the establishment of an adoption are governed by the national law of the adopter or the joint common national law of the adopters..
(8) Осиновяването може да бъде прекратено от районния съд по взаимно съгласие на осиновителя и осиновения, когато двамата са дееспособни.
(8) Adoption may be terminated by the district court at the mutual consent of the adoptive parent and the adopted person provided both have legal competence.
при наличие на други обстоятелства, които дълбоко разстройват отношенията между осиновителя и осиновения.
due to other circumstances which deeply disrupt the relations between adopter and adopted.
да възникне стълкновение между правилата за компетентност, предвидени в националното право на осиновителя и националното право на осиновявания.
there may be a conflict between the rules of jurisdiction laid down by the national law of the adopter and those of the adoptee.
Кратки данни за осиновителя- име,
Brief data about the adopter- name,
За отношенията между осиновителя и осиновеното лице, или между осиновителите по въпроси, свързани с родителските права
For relationships between an adoptive parent and an adoptee, or adoptive parents in matters of parental rights
Акредитираната организация представлява осиновителя пред съда и подава в Министерство на Правосъдието заверено копие от съдебното решение,
The accredited organisation represents the adoptive parent before the court and submits to the Ministry of Justice a certified copy of the Court's decision,
които получават наследство след смъртта на своя осиновител или неговите или нейните роднини, се третират по същия начин като децата на осиновителя и техните низходящи.
their descendants worthy to inherit after the death of their adoptive parent or his relatives shall be equalled to the children of the adoptive parent and their descendants.
максимална възрастова разлика между осиновителя и осиновеното дете, която не трябва да е по-малка от 21 години и не трябва да надвишава 45 години.
maximum age difference between adopters and adoptees- the age difference between them should be at least 21 years and should not exceed 45 years.
е наследник на рода, името и наследството на осиновителя, и забраната за брак по кръвно родство се е считала за сближаване.
they used to consider the adopted child as their own and pass on the adopter's genealogy and name, inheritance, and the prohibition of marriage on grounds of consanguinity i.e. a close relation or connection.
отношенията между осиновителя и осиновения и прекратяването на осиновяването се уреждат от националното право на осиновителя, а ако двамата съпрузи са осиновители,
the relations between the adopter and the adoptee and the dissolution of adoption are governed by the national law of the adopter, and if both spouses are the adopters,
лишена е от родителски права и/или упражняването на родителските права върху детето е предоставено на осиновителя, обезщетението се изплаща на осиновителя, а когато той е починал- на настойника.
has been deprived of parental rights and/ or the custody of the child has been granted to the adopter, the compensation is paid to the adopter and, when he/ she has died, to the guardian.
Резултати: 110, Време: 0.1195

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски