ОСКЪРБЛЕНИЯ - превод на Английски

insults
обида
оскърбление
да обидя
обидно
обиждат
оскърбяват
хулете
оскърбителна
гавра
abuse
злоупотреба
насилие
малтретиране
тормоз
нарушение
обида
посегателство
злоупотребяват
offenses
престъпление
нарушение
обида
нападение
атака
провинение
оскърбление
деяние
офанзива
да обидя
offences
престъпление
нарушение
обида
оскърбление
провинение
закононарушение
се обиждай
правонарушението
деянието
прегрешение
affronts
обида
оскърбление
да обидиш
insult
обида
оскърбление
да обидя
обидно
обиждат
оскърбяват
хулете
оскърбителна
гавра
offense
престъпление
нарушение
обида
нападение
атака
провинение
оскърбление
деяние
офанзива
да обидя
outrages
възмущение
гняв
недоволство
безчинство
безобразие
престъпление
негодувание
оскърбление
възмутително
издевателство

Примери за използване на Оскърбления на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обръщате особено внимание на оскърбления.
Note especially the use of insults.
винаги чувам викове, оскърбления.
remember is him yelling, screaming insults.
Това не се отнася при клеветнически оскърбления.
This shall not apply to defamatory insults.
По-нататък в ескалацията на лъвското отмъщение ще последват публични оскърбления и разобличения.
Further, in the lion's ranking of revenge, public insults and revelations follow.
Пиле и оскърбления.
Chicken and insults.
Може би сте предмет на груби словесни оскърбления.
You might be verbally insulted by some rude police.
Слави отправи оскърбления, които дълбоко засегнаха личната чест на днешния премиер.
Slavi made afflictions which deeply affected the personal honor of today's prime minister.
Когато понякога бяхте публично опозорявани с хули и оскърбления, а понякога- като съучастници на тези, които страдаха така.
Sometimes being publicly exposed to insults and afflictions, and sometimes being companions of those treated that way.
собствената си пълна порция от оскърбления, някои от тях извънредно лични,
my full share of abuse, some of it extremely personal,
Когато тези оскърбления, злобни насмешки и удари се сипеха над Иисус,
As these insults, taunts, and blows fell upon Jesus,
Когато понякога бяхте публично опозорявани с хули и оскърбления, а понякога- като съучастници на тези, които страдаха така.
Sometimes being publicly exposed to abuse and persecution, and sometimes being partners with those so treated.
Също така малки и големи оскърбления към живота, истината
But so are all the little and big offenses against life, truth,
плесници и други оскърбления, страшен Кръст и смърт;
mockery and other insults, the horrible Crucifixion and death;
Също така малки и големи оскърбления към живота, истината
But so are all the small and great offences against life, truth
В началото може да има оскърбления, но ако се стараем да ги избягваме,
In the beginning there may be offenses, but if we try to avoid the offenses,
Виновни са и тези, които поддържат война от взаимни обвинения и оскърбления, започната преди известно време от представителите на двете най-големи сили в социалистическия лагер.
And the guilt also applies to those who maintain a war of abuse and snares- started quite some time ago by the representatives of the two greatest powers of the socialist camp.[↩].
както и другите оскърбления, които то им налага.
the taxation and other insults it foists on them.
Също така малки и големи оскърбления към живота, истината и братството,
But so too are all the small and large offenses to life, to truth,
собствената си пълна порция от оскърбления, някои от тях извънредно лични,
my full share of abuse, some of it extremely personal,
дискриминация са оскърбления спрямо делото на Христос на кръста.
discrimination are affronts to the work of Christ on the cross.
Резултати: 96, Време: 0.1286

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски