AFFLICTIONS - превод на Български

[ə'flikʃnz]
[ə'flikʃnz]
страдания
suffering
pain
misery
distress
afflictions
sorrow
of suffering
hardships
anguish
tribulations
скърби
sorrows
grieves
mourns
afflictions
troubles
tribulations
grief
sadness
is sad
laments
бедствия
disasters
calamities
catastrophes
hazards
emergencies
distress
adversity
afflictions
нещастия
misfortunes
misery
unhappiness
disasters
troubles
calamities
adversity
accidents
sorrows
afflictions
недъзи
disabilities
defects
ailments
handicaps
weaknesses
infirmities
afflictions
ills
impairment
неволите
woes
troubles
afflictions
misery
problems
distress
бедите
troubles
misfortunes
disasters
woes
adversity
calamities
distress
afflictions
мъки
torment
pain
sorrows
suffering
pangs
agony
tortures
misery
anguish
toil
болести
diseases
illnesses
sickness
ailments
maladies
ills
злочестини
woes
tribulations
adversity
afflictions
afflictions

Примери за използване на Afflictions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
how various the afflictions of the afflicted are!
и как различните неволите на оскърбения!
Peace of soul is obtained through afflictions.
Душевен мир се придобива чрез скърби.
Paul not only had outward afflictions but also inner, spiritual afflictions.
Павел има не само външни скърби, но и вътрешни, духовни скърби.
Many Genii suffer from similar afflictions.
Много Дженаи страдат от подобни болести.
floods and afflictions.
потопи и скърби.
He comforts us in our afflictions.
Той ни утешаваше в нашите скърби.
Afflictions display like other status effects on the party bar.
Страданията показване подобно на други ефекти за състояние в бара партия.
The voice of afflictions is silenced in meditation.
Гласът на страданията замлъква в медитацията.
The afflictions of my heart have increased;
Скърбите на сърцето ми се умножиха;
The afflictions of my heart have been multiplied;
Скърбите на сърцето ми се умножиха;
The afflictions of my heart are multiplied;
Скърбите на сърцето ми се умножиха;
So many of the ailments and afflictions that plague us are our own fault.
Самотата и нещастията, които ни се случват са по наша вина.
They are the afflictions themselves and the circumstances that surround them.
Беда е ужилването от тях и последствията, до които то води.
The afflictions of my heart have increased;
Скърбите на сърдцето ми се умножиха,
The practice of yoga reduces afflictions and leads to samadhi.
Практиката на Йога намалява страданията и води до самадхи.
The afflictions of my heart have multiplied;
Скърбите на сърцето ми се умножиха;
The afflictions are ignorance,
Страданията са невежество,
Love afflictions in all things, so that you may become a skilled son of the saints.
Възлюби скърбите във всичко, за да бъдеш опитен син на светиите.
Many are the afflictions of the righteous, but the Lord will deliver them.
Много са скърбите на праведника, но от всички тях Господ ще ги избави.
Many are the afflictions of the righteous.
Много са скърбите на праведника.
Резултати: 293, Време: 0.1006

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български