takes
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат leads
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели brings
донесе
доведи
носят
вземи
водят
внесе
докарай
внасят
въвеждат
донасят carries
носене
извършване
пренасяне
носят
пренасят
извършват
продължете
отведе
кери
носители away
далеч
настрана
разстояние
настрани
встрани
отдалечи
избяга
веднага
да махне
делят took
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат led
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели take
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат taking
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат brought
донесе
доведи
носят
вземи
водят
внесе
докарай
внасят
въвеждат
донасят lead
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели carried
носене
извършване
пренасяне
носят
пренасят
извършват
продължете
отведе
кери
носители leading
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели bring
донесе
доведи
носят
вземи
водят
внесе
докарай
внасят
въвеждат
донасят bringing
донесе
доведи
носят
вземи
водят
внесе
докарай
внасят
въвеждат
донасят
Нашето тяло е транспорт, който ни отвежда към нашите мечти. Hope is the ship that carries us to our dreams. Газелът ги отвежда до източник на прясна вода на острова. The gazelle led them to a source of fresh water on the island. Освен това Янг Дал Со отвежда Сон Джи Хай, Moreover, Yang Dal-Soo took Sohn Ji-Hye, А влакът те отвежда към новия ти живот. And you let it take you to a whole new life. Това ни отвежда до втората причина. This leads us to the second reason.
Което ни отвежда до етап 3… кацане. Which brings us to stage 3… landing. Тя отвежда посетителите назад във времето. It takes visitors back in time. Тогава видение го отвежда до двореца на Руския цар. Then, a vision led him to the palace of the Russian czar. Ямур отвежда децата в парка. Meehan took the children to the park. Съпругата ми отвежда децата на безопасно място, както е инструктирана. My wife taking the children to safety, as instructed. Отвежда те на най-хубавите места….You take to the nicest places…. Томас Джонс отвежда Бууф и Хералд към лодката. Thomas Jones leads Booth and Herold to a boat. Тя винаги те отвежда там, където трябва да си. But it always brings you where you need to be. Само смъртта ни отвежда далеч от тук. Only death takes us away from here. Мохамед отвежда жена си в болница Рушд, Mohamed took his wife to Rochd Hospital, Бонапарт отвежда френската армия през Алпите, Bonaparte led the French Army over the Alps, Кратък поход ни отвежда до закътана долчинка. A short walk brought us to a secluded road. Има една история, в която баща отвежда сина си на разходка из гората. There's the old story of the father taking his son out to the woods. Това ме отвежда до следващия момент. Lead me to the next moment.След това отвежда малката вкъщи. Then take the little girl home.
Покажете още примери
Резултати: 2175 ,
Време: 0.0964