ОТЗВУЧАВАНЕ - превод на Английски

resolution
резолюция
разрешаване
решение
преструктуриране
оздравяване
отзвучаване
решителност
разделителна способност
оздравителните
resolve
решимост
решителност
разрешаване
решение
разреши
реши
решават
отзвучават
отшумяват
have subsided
resolves
решимост
решителност
разрешаване
решение
разреши
реши
решават
отзвучават
отшумяват
resolved
решимост
решителност
разрешаване
решение
разреши
реши
решават
отзвучават
отшумяват

Примери за използване на Отзвучаване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Подобряване или отзвучаване на сетивните симптоми обикновено се наблюдава в рамките на месеци след преустановяване на лечението с паклитаксел.
Sensory symptoms have usually improved or resolved within months of paclitaxel discontinuation.
Медианата на времето до отзвучаване(до нормализиране или степен ≤2)
The median time to resolution(to normalisation or grade≤2)
предозиране приложението на Erleada трябва да бъде спряно и да започне прилагането на общо поддържащи мерки до намаляване или отзвучаване на клиничните прояви на токсичност.
Erleada should be stopped and general supportive measures should be undertaken until clinical toxicity has been diminished or resolved.
Във всички случаи лечението с Remicade е прекратено и/или е назначено друго лечение с пълно отзвучаване на признаците и симптомите.
In all cases, treatment with infliximab was discontinued and/or other treatment instituted with complete resolution of signs and symptoms.
често имат внезапно начало и бързо отзвучаване.
often had an abrupt onset and rapid resolution.
Микафунгин трябва да се прилага поне една седмица след отзвучаване на клиничните прояви и симптоми.
Micafungin should be administered for at least one week after resolution of clinical signs and symptoms.
с пълно отзвучаване на симптомите в много, но не във всички случаи.
with total resolution of symptoms in many, but not all, cases.
внимателно да се проследяват до пълното отзвучаване на признаците и симптомите.
carefully monitored until complete resolution of signs and symptoms.
При един пациент лечението с Hemlibra е възобновено след отзвучаване на ТМА и е продължило безопасно.
One patient resumed Hemlibra following resolution of TMA and continued to be treated safely.
В съответствие с добрата ветеринарна практика лечението на пиодермията трябва да продължи известно време след пълното отзвучаване на клиничните признаци.
In accordance with good veterinary practice, treatment of pyoderma should be extended beyond complete resolution of clinical signs.
Данните предполагат, че гемцитабин може да бъде започнат след отзвучаване на острите ефекти от облъчването или поне 1 седмица след облъчването.
Data suggest that gemcitabine can be started after the acute effects of radiation have resolved or at least one week after radiation.
работете с машини до тяхното пълно отзвучаване.
operate machinery until they have resolved completely.
Възрастни- уИКМТ без съпътстваща SAB: даптомицин 4 mg/kg се прилага веднъж на всеки 24 часа за 7-14 дни или до отзвучаване на инфекцията(вж. точка 5.1).
Adults- cSSTI without concurrent SAB: daptomycin 4mg/kg is administered once every 24hours for 7-14 days or until the infection is resolved(see section 5.1).
работите с машини до отзвучаване на симптомите.
use machines until these symptoms disappear.
обмисли краткотрайно прекъсване или забавяне на инфузията и възобновяване след отзвучаване на симптомите.
slowing of the infusion with resumption of the infusion after symptoms subside.
бактериемия със Staphylococcus aureus: даптомицин 4 mg/kg се прилага веднъж на всеки 24 часа за 7-14 дни или до отзвучаване на инфекцията(вж. точка 5.1).
Cubicin 4 mg/kg is administered once every 24 hours for 7-14 days or until the infection is resolved(see section 5.1).
В някои случаи е възможно да са необходими няколко дни за пълното отзвучаване на симптомите.
In certain cases, it may take several days for the symptoms to complete subside.
Пациентите, лекувани за езофаеална кандидоза, трябва да продължат приема на Mycamine наймалко една седмица след отзвучаване на симптомите.
Patients being treated for oesophageal candidiasis should continue to receive Mycamine for at least one week after symptoms have resolved.
както е клинично уместно и наблюдавайте пациента до отзвучаване на признаците и симптомите(вж. точки 4.3 и 4.8).
monitor the patient until signs and symptoms resolve see sections 4.3 and.
След отзвучаване на симптомите на токсичност лечението с Бортезомиб SUN може да бъде започнато отново с доза, намалена с 25%(1, 3 mg/m2, намалена до 1, 0 mg/m2;
Once the symptoms of the toxicity have resolved, Bortezomib SUN treatment may be re-initiated at a 25% reduced dose(1.3 mg/m2 reduced to 1.0 mg/m2;
Резултати: 98, Време: 0.1324

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски