ОТКАЧАЛКИТЕ - превод на Английски

freaks
изрод
откачалка
странен
луд
ненормалник
особняк
маниак
ненормален
урод
фрийк
crazies
откачалки
луди
лудост
nutters
откачалки
freak
изрод
откачалка
странен
луд
ненормалник
особняк
маниак
ненормален
урод
фрийк
lunatics
лунатик
луд
лунатичка
лунатичен
ненормалник
безумец
побъркан
откачен
перко
откачалник
crazy ones
лудата
един луд
the weirdos
странници
откачалките
странните

Примери за използване на Откачалките на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще бъде отнет от откачалките и ще бъде отведен в хубав дом.
Then he will be taken away from those freaks and given to a good home.
Вкарайте откачалките в килиите!
Get those freaks in the cages!
Те бяха откачалките, не той.
They were insane, not her.
Откачалките си имат своя зала.
The freaks had their own auditorium.
От коя държава си, земята на откачалките?
What country are you from, Insane Land?
Ще заключите детето ми за 3 дена с откачалките?
You will lock up my child for three days with psychos?
Мисля, че са се справили вече с някои от откачалките.
I think they have rounded up a few of those freaks already.
Не съм една от откачалките.
I'm not one of those freaks.
Защо винаги привличам откачалките?
Why do I always attract the psychos?
Ако откачалките смятат да изкарат приятелите си от тук, то трябва да
If the freaks are planning to break their friends out of here,
Джо МакАлистър… тържествено се заклевам да се грижа за Нори Калвърт-Хил да държа откачалките с изцъклен поглед далеч.
Joe McAlister… do solemnly swear to look out for Norrie Calvert-Hill to keep the freaks with glazed eyes away.
Мисля, че трябва да наемем охрана, за да държи откачалките отвън, защото това вече е извън контрол.
I think we should hire a security guard to keep the crazies out, because it is getting out of control.
любителите на инди-музиката и денс откачалките.
indie-lovers and dance nutters.
онези места където откачалките те оставят да им пиеш от кръвта?
those places where the weirdos let you drink their blood?
добре дошли в шоуто на откачалките.
so settle in and welcome to the freak show.
Казват, че Мантикор, който изгоря и пусна откачалките е бил болница за ветерани.
Sayin' that Manticore place that burned down and let out the freaks was a VA hospital.
Започнах да разбирам как се чувстват смахнатите оратори, които проповядват в Хайд парк(нашите британски братовчеди галено ги наричат откачалките) докато си влачат щайгата,
I began to understand how the loonies who preach in Hyde Park("the nutters," as our British cousins call them)
И откачалките, които я гледали не са й сменяли талашита и като я осинових цялата й козина опадаше
And the creeps that had her before, they never would change her hay. So when I adopted her,
така че да помогнем тези 99% и да спрем революционерите и откачалките, онези, които първи ще заразмахват вилите, това ще е най-добрият изход за нас, богаташите.
preempt the revolutionaries and crazies, the ones with the pitchforks- that will be the best thing possible for us rich folks.
Но не и откачалките.
But not the freaks.
Резултати: 134, Време: 0.1115

Откачалките на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски