ОТКАЧЕНИЯ - превод на Английски

crazy
луд
лудост
лудница
безумие
налудничево
откачено
налудничаво
полудял
безумно
щуро
freaky
шантав
странен
откачено
луда
плашещо
извратен
изродски
фрийки
mad
луд
сърдит
безумен
лудост
яд
мад
ядосан
бясна
сърди
ядосвай
psycho
психо
психар
психясала
луда
откачена
сайко
откачалник
ку-ку
психясъл
ненормалник
insane
луд
лудост
ненормален
безумие
лудница
невменяем
безумно
откачено
побъркан
полудял
lunatic
лунатик
луд
лунатичка
лунатичен
ненормалник
безумец
побъркан
откачен
перко
откачалник
nutty
вкусен
орехов
смахнатият
луда
откачени
ядков
орех
ядки

Примери за използване на Откачения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това ще довърши откачения инвалид Рузвелт.
That can be the finisher to that crazy cripple, Roosevelt.
Опитвах се да взема Мат от майка му и откачения вуду свещеник.
I tried to get Matt away from his mother And that crazy voodoo priest.
По-скоро от откачения тип.
Crazy type is more like it.
Не се колебайте да заточите откачения й задник.
So go ahead and send her crazy ass away.
Пич, не ми навирай в лицето откачения си ергенски живот.
Dude, don't rub my face in your crazy single life.
Не пожела да работиш с Откачения Ди, не можех да го отмина.
You wouldn't job to Crazy D., and I couldn't abide by that.
Психиатърът ме нарича"откачения, който държи всичко под контрол".
A psychiatrist from the station called me"freak who likes to control".
Откачения Дийкън.
The Freakin' Deacon.
И откачения пощальон с тоя имел на шапката.
And the freakin' mailman with that mistletoe.
Затова ли доведе откачения си брат?
That's why you brought your maniac brother,?
Искам да говоря с откачения ти брат.
(Lovejoy) I wanted to speak to your maniac brother.
Най-вече, защото е разочарован от откачения си син.
Mostly? He's too disappointed in his freak son.
Ти си Рон Откачения Суонсън!
You are Ron freaking Swanson!
Боже, кой ни купи билети за откачения град?
Sweet Jesus. Who bought tickets to Crazy Town?
Просто ги отклонихте като откачения Капитан Америка.
You just deflected'em like Captain freaking America.
Истината е, че си избягала от откачения кучи син, който вече е убил три жени.
The truth is, you escaped from a crazy son of a bitch… who's murdered three women already.
Ти си единственото откачено нещо в откачения ми живот което значи нещо за мен.
You're the one freaky thing in my freaky world that still makes sense to me.
И за пръв път в откачения ми живот, не всичко изглеждаше напълно съсипано.
And for the first time in my crazy life, everything didn't seem so completely and totally messed up.
Зарязала е откачения готически вид,
She's since dropped the freaky goth look,
професионалният крадец Саймън Темплър могат да спрат откачения злодей.
professional thief Simon Templar can stop the mad villain.
Резултати: 74, Време: 0.0988

Откачения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски