ОТКРАЙ ВРЕМЕ - превод на Английски

long
дълго
отдавна
време
много
лонг
продължително
доста
с дължина
дългосрочен
for a long time
за дълго време
от доста време
от много време
за по-дълго време
за дълго
от много отдавна
from time immemorial
от незапомнени времена
от памтивека
от древни времена
от древността
от вечни времена
since ancient times
от древни времена
for some time
за известен период
известно време
за определено време
за малко време
for a while
за известно време
за малко
за кратко
отдавна
малко
скоро
засега
за дълго
за миг
all along
през цялото време
по цялото протежение
всички заедно
навсякъде по
всички по
for a moment
за момент
за миг
за малко
за секунда
за минутка
за минута
за кратко

Примери за използване на Открай време на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Страната ни привличаше монголците открай време.
I have been fascinated with Mongolians for a long time.
Гордеем се с града си открай време.
We have been proud of our town for a long time.
За съжаление открай време времената са се оказвали убоги за човека.
Unfortunately, for a very long time, times have turned out to be spiritually poor for man.
Открай време трябваше да го направя.
I should have done this a long time ago.
Нещо повече- открай време изглежда по-възрастен от годините си.
And at times, he looks older than his age.
Открай време предпочиташе да говори най-вече за работа.
At times I would much rather talk about other work.
А Молдова си е била румънска открай време.
At that time Moldova belonged to Romania.
А Молдова си е била румънска открай време.
At one time Moldova was a part of Romania.
Това стои във въздуха открай време.
It remains in the air for quite a while.
Знаете ли, този мъж има лош дъх открай време".
You know, this guy's had bad breath all the time.
Познавахме се открай време.
I have known him a long time.
Това планираше открай време.
That was her plan all along.
Хора са се женили за пари открай време.
Oeoole marry for money all the time.
Тук се намираме толкова близко до произхода, както е било открай време.
We are as close to you know as at the beginning of time.
Тук, по средата, мажоретките и футболистите се срещаха открай време.
Out here in the Middle, cheerleaders and football players have been dating since the dawn of time.
Така е било открай време.
It's been like that since the beginning of time.
Никол открай време показва пристрастие както към ултрашикозните
Nicole has long shown a bias towards both ultra-chic
Недохранените деца с подути коремчета открай време са неизменна характеристика на представата ни за Сомалия.
Malnourished children with swollen bellies have long been an integral feature of our conception of Somalia.
Посолството и Италианският културен институт открай време си сътрудничат в серия инициативи от културен характер, предизвикващи голям интерес сред българската публика.
The Embassy and the Italian Cultural Institute have been cooperating for a long time in a series of cultural initiatives of great interest among the Bulgarian public.
Градът открай време се слави с пестеливостта и остроумието на своите жители,
The town has been famous for the stinginess and sharp-wittedness of its inhabitants from time immemorial due to which the unique in the world House of Humour
Резултати: 125, Време: 0.0784

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски