ОТСЕГА - превод на Английски

now
сега
вече
днес
в момента
веднага
понастоящем
already
вече
още
henceforth
отсега нататък
оттук нататък
занапред
вече
от днес
оттук насетне
от този момент
сега нататък
оттогава нататък

Примери за използване на Отсега на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отсега нататък ще се грижим за теб, обещавам.
Now, they will take care of you, I promise.
Господи, отсега се разплаках!
My god, I'm crying already.
Аз съм чист; отсега отивам при езичниците.
I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Отсега нататък ще правите всичко заедно.
From now you will do everything together.
Отсега знам как ще приключи всичко?
I already know how it will end.- And how will it end?
Аз съм чист; отсега отивам при езичниците.
Clean; from henceforth I will go unto the Gentiles.
Отсега нататък президентът ще се избира от парламента.
The president will now be elected by parliament.
Отсега можем да си представим какви ще са резултатите.
We already can imagine what the results will be.
Канг Хе На, отсега нататък ти си официално мъртва.
Kang Hae Na, as of now, you're officially dead.
Ерика Майърс. И отсега не Ви харесвам.
Erika Myers, and I already don't like you.
Отсега в сърцето ми няма грях.
Now there is no sin in my heart.
Това, което правя отсега нататък, трябва да има цел.
What I'm doing now has a purpose.
Отсега нататък ще бъдеш добре, Хая.
Now you're gonna be fine, Chaya.
Затова трябва да се откажеш отсега.
Which is why you should get out now.
Никога не си била по-близо до себе си отсега, тук.
You have never been closer to yourself than now, here.
Затова е добре още отсега да се помисли за следващото лято.
That's why it's a good thing to think about summer NOW.
Очаквайте повече информация скоро, но отсега запазете датите в календара си.
Be watching for more information in the weeks ahead, but get the dates on your calendars NOW.
И вие трябва да знаете отсега, може да бъде всеки, вие трябва да знаете.
And you should know by now, you can be whoever you want to be.
Отсега нататък в паспорта си вече съм“без професия”.
From now on, I am'without profession' on my passport.
Отсега си ми чистачка.
From now on, you're my cleaning lady.
Резултати: 3334, Време: 0.0798

Отсега на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски