ПАЗИТЕЛКА - превод на Английски

guardian
пазител
настойник
гардиън
хранител
попечител
покровител
страж
опекун
гардиан
закрилник
keeper
пазител
пазач
собственик
държател
вратаря
гледачът
стопанинът
кийпър
блюстител
съхранител
protector
защитник
протектор
покровител
закрилник
пазител
предпазител
защита
защитен
защитничка
закрилница
wardeness

Примери за използване на Пазителка на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Туко що ти каза, че съм ти пазителка.
She just told you I was a keeper.
Повери ми длъжността прислужница, пазителка на малкия император.
He entrusted me, handmaiden… guardian to the young Emperor.
Но ти си имаш пазителка тук, приятелю.
But you got a keeper here, my friend.
Като пазителка на договора комисията носи строга отговорност да действа….
As guardians of the treaty, the Commission is under a strict responsibility to act….
Наистина жената е пазителка на семейството, възпитателка на децата….
The woman is really the guardian of the family, the one to raise the children….
Като пазителка на договорите тя е длъжна да приложи съществуващото законодателство.
As the guardian of the Treaties, the Commission has a duty to enforce existing EU legislation.
Тя е пазителка на договорите и защитава европейските интереси.
The European Commission is the guardian of the European treaties and defends the European interests.
За нашата Пазителка на изоставените.
For Our Lady of the Forsaken.
Нашата Пазителка на изоставените!
Our Lady of the Forsaken!
Тя е пазителка на цикли и архиви.
She is the a keeper of cycles and archives.
Тя е пазителка на договорите и защитава европейските интереси.
It is the guardian of the treaties and the embodiment of the interests of the Community.
Била ли е Пазителка?
She was a Guardian?
Факт е, че Комисията е пазителка на Договорите.
The fact remains that the Commission is the guardian of the Treaties.
Не мога да си представя по-добър подарък. Да стана"Пазителка на кости".
I can't think of a better gift, the Keeper of the Bones.
Самодивата била пазителка на гората и никой не смеел да вдигне ръка да сече от нея.
The fairy was the guardian of the forest and no one dared to cut it.
Апостолска Църква, пазителка и подателка на Светите Тайнства в целия свят,„стълб
Apostolic Church, the keeper and provider of the Holy Sacraments throughout the world,"the pillar
Като пазителка на правото на Договорите, Европейската комисия следи за изпълнението на задълженията на държавите-членки.
In its role as guardian of the treaties, the Commission monitors the implementation of EC law by the Member States.
Апостолска Църква, пазителка и подателка на Светите Тайнства в целия свят,„стълб
Apostolic Church, the keeper and provider of the Holy Mysteria(Sacraments) throughout the world,"the pillar
Гейбриъл и неговата пазителка арлекин Мая веднага организират бягството си от Ню Йорк
Gabriel and his Harlequin protector, Maya, immediately mobilize to escape New York
самоназначена морална пазителка на Авонлий.
self-appointed moral guardian of Avonlea.
Резултати: 140, Време: 0.0983

Пазителка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски