ПОВЕДЕ - превод на Английски

led
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
take
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
guide
ръководство
водач
наръчник
пътеводител
екскурзовод
гид
справочник
ориентир
гайд
упътване
drive
диск
карам
устройство
задвижване
шофиране
драйв
стремеж
път
кола
влечение
waged
заплата
заплащане
надница
възнаграждение
отплата
наемен
водене
водят
he leadeth
води
поведе
насочва
lead
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
leading
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
leads
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
took
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
guided
ръководство
водач
наръчник
пътеводител
екскурзовод
гид
справочник
ориентир
гайд
упътване
waging
заплата
заплащане
надница
възнаграждение
отплата
наемен
водене
водят
drove
диск
карам
устройство
задвижване
шофиране
драйв
стремеж
път
кола
влечение

Примери за използване на Поведе на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лудогорец поведе в резултата в 14-ата минута.
Ludogorets lead in the 14th minute.
Поведе революция без да й мигне окото.
Leading a revolution without turning a hair.
Инсп. Тате ще поведе специален екип, който ще го ескортира до Мумбай утре.
Inspector Thate will take a special team to escort him to Mumbai tomorrow.
Поведе ме по пътеката на праведността да се слави името му.
He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Той поведе отбора си към повече победи.
He led his team to more wins.
Марк Уебър поведе в последния ден от тестовете в Барселона.
Mark Webber leads first day of final testing in Barcelona.
А кой ще поведе тази нова армия?
And who will lead new army?
Той беше този, който поведе обвиненията срещу завърналите се, вчера в църквата.
He was the one leading the charge against the return to the church yesterday.
Тази книга ще ви поведе на пътешествие в света на миналото.
This book will take you on a journey to the heart.
Той поведе Film Studio музей Горки.
He led the Gorky Film Studio Museum.
Поведе ме по пътищата праведни за името Си.
He leadeth me in the paths of righteousness in His name.
Така той отново поведе в шампионата с 1 точка.
He now leads the championship by a single-point.
Старшината ме поведе към една.
A Sergeant Major took me to one side.
Колиър ще поведе човешката раса към спасение.
Collier will lead the human race to salvation.
Fear поведе Online Kingdom към постигане на невъзможното.
Fear leading Online Kingdom to do the impossible.
Поведе я към конете.
Take her to the horses.
Поведе днес познатите си за боулинг,
Led today familiar to bowling,
Го поведе към суперна природен изповед на осиновение на Христос към Бога.
You guided him to the supernatural confession of Christ's sonship to God.
Той го поведе през салона към вратата вдясно?
He leads you through a door to the right?
Татко ме поведе покрай ъгъла.
My dad took me around the corner.
Резултати: 1161, Време: 0.0566

Поведе на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски