ПОДКОПА - превод на Английски

undermined
подкопаване
подкопават
подкопае
подриват
накърняват
подронват
уронват
подрони
минират
subverted
разруши
подкопават
покваряват
подриват
рушат
has eroded
undercut
подрязване
подбиват
подкопани
подкопава
подрязаната
подбити
подметнат
undermining
подкопаване
подкопават
подкопае
подриват
накърняват
подронват
уронват
подрони
минират
undermine
подкопаване
подкопават
подкопае
подриват
накърняват
подронват
уронват
подрони
минират

Примери за използване на Подкопа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
издигна търговски бариери и подкопа международни институции като Световната търговска организация.
erected trade barriers and undermined international institutions like the World Trade Organisation.
сериозно подкопа обществената подкрепа в имунизационната програма.
children seriously undermined public support to the immunization program.
взето накуп, подкопа пазарите ни.
which together undermined our markets.
Е, именно"свободният, отворен и функциониращ вътрешен пазар" доведе в най-голяма степен до бедността и социалното изключване в ЕС и подкопа териториалното сближаване.
It has been this very'free, open and functional Internal Market' that has led to the most poverty and social exclusion in the EU, and undermined its territorial cohesion.
Това подкопа доверието в банковия надзор,
This has undermined the credibility of banking supervision,
Подкупът като начин на живот в Гърция подкопа основите на страната, но това поведение може да се промени.
Bribery as a way of life in Greece has undermined the country, but attitudes may be changing.
Междувременно неговият отказ да продаде държавни имоти подкопа други усилия за намиране на допълнителен приход.
Meanwhile, his reluctance to sell off state-owned assets has undermined other efforts to raise revenue.
И така, кое подкопа господството на Америка- появата на нови претенденти или умората на империята?
So which was it that eroded American hegemony- the rise of new challengers or imperial overreach?
Това решение подкопа добросъвестните усилия за контрол на ядрените оръжия, които се полагат
This decision has undermined over 30 years of good-faith nuclear arms control efforts
Това подкопа доверието на потребителите не само във връзка с пресните плодове
This has shattered consumer confidence not just in fresh fruit
Предателството подкопа нашата съпротива… и не ми е било писано да поведа моя народ… към победа.
Disloyalty has undermined our resistance… and it has not been granted for me to lead my people… to victory.
Това подкопа стратегическата позиция на Израел,
It has undermined the strategic position of Israel,
А провалът на глобалните институции да осигурят все по-нарастващо благоденствие подкопа вярата и доверието, които в добри времена служат като потисници на ужасяващите демони на нашето време.
And the failure of global institutions to deliver ever-increasing prosperity has undermined the trust and confidence which in better times would serve to suppress the murderous demons of our age.”.
Търговската война на американския президент Доналд Тръмп с Пекин подкопа бизнес инвестициите
President Donald Trump's trade war with Beijing has undermined business investment
Спад в износа подкопа растежа, сочат официалните данни,
A decline in exports dampened growth, according to official data,
И тази конференция подкопа и постави в опасност всичко това",
And this conference has undermined and put in danger all of this”,
В крайна сметка глобализацията подкопа силата на националните правителства и беше обвинявана за нарастващото неравенство,
After all, globalization has undermined the power of national governments and been blamed for rising inequality,
спечелен през 2013 г. след друг съмнителен вот, той подкопа демокрацията, като задуши критичните медии
won in 2013 in another dubious vote, he eroded democracy by silencing critical media
НАТО пое по път, който ликвидира в голяма степен доверието в него и в крайна сметка подкопа подкрепата за мисията във всяка страна-членка на алианса.
NATO had started down a road that destroyed much of its credibility and in the end eroded support for the mission in every nation in the alliance.
започна да се държи по-агресивно към Украйна и подкопа демокрацията в много щати, включително САЩ.".
has become more aggressive in Ukraine and has undermined democracy in numerous other countries, including the United States.
Резултати: 118, Време: 0.1645

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски