Примери за използване на Подриват на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
които са били използвани, за да подриват протестите в Хонконг и призивите за политически промени.
за които се смята, че подриват Дейтънското мирно споразумение.
глобалните тенденции, които подриват и ерозират принципите на нашата вяра,
Институтите на Конфуций подриват важни академични принципи за автономия
много хора подриват светостта на човешката личност,
предлага нови съпоставки на мъже и жени, които подриват традицията и предлагат алтернативни условия на ангажираност.
които дисидентите могат да използват, за да подриват репресивните правителства, които искат да ги заглушат чрез цензура“.
Скептичен, дразнещ перфекционист, който подрива или поставя под въпрос всяка дейност или човек.
Когато се провежда изследване, което подрива печалбите им, те го потискат.
Евтиният газ подрива казуса на ядрената енергетика- бивш посланик.
Несправедливата търговия подрива позициите на всички.
Това подрива детското самочувствие.
Освен това тази банкова система подрива демокрацията.
А това от своя страна също е фактор, който подрива основите на обществото.
Тяхното изграждане нарушава предишни споразумения и подрива усилията за постигане на мир.
А това от своя страна също е фактор, който подрива основите на обществото.
Това е така, защото той подрива доверието в ЕС като цяло.
Бунтът на хипитата помага да се унищожи манипулативната сила на волята, която подрива човешката личност.
Тяхното изграждане нарушава предишни споразумения и подрива усилията за постигане на мир.
Тяхното изграждане нарушава предишни споразумения и подрива усилията за постигане на мир.