ПОЖЕРТВАН - превод на Английски

sacrificed
жертва
саможертва
жертвоприношение
жертвоготовност
да жертва
жертвуват
immolated
пожертван

Примери за използване на Пожертван на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При това целта на Бога била той да бъде пожертван като изкупление за греховете
The purpose of God, moreover, was to sacrifice him as a ransom for the sins
Знае, че той ще бъде пожертван, така както всички деца го знаят, когато предстои да им се случи нещо такова.
He knows that he is about to be the sacrifice, in the way all kids always do when it's about to happen.
Нека духът ми бъде пожертван за злините, изстрадани от Теб и душата ми бъде изкупление за нещастията.
May my spirit be a sacrifice to the wrongs Thou didst suffer, and my soul be a ransom for the adversities.
Човешкото същество, което още има връзка с животинската природа- кентавърът Хирон- трябва да бъде пожертван.
The human being who still has a connection with the animal nature the centaur Chiron must make a sacrifice.
Йоан 3:16 казва, че Бог ни обича толкова много, че изпраща Исус да бъде пожертван за нас.
John 3:16 says that He loved us enough to send Jesus to be a sacrifice for us.
Когато виждаш Господа- пожертван и предложен, свещеника- благоговейно застанал пред тази Жертва на молитва,
When you see the Lord Immolated and lying upon the Altar, and the Priest bent over that Sacrifice praying,
Неговия пример и Неговия пожертван на Кръста живот ни спаси от смърт,
his example and his life immolated on the cross has saved us from death,
Неговия пример и Неговия пожертван на Кръста живот ни спаси от смърт,
his example and his life immolated on the cross saved us from death,
воден на клане като агне, и пожертван като овца, и погребан като човек,
as a lamb led, and as a sheep slain, and as a man buried,
Те те пожертваха пред олтара на собствената си страхливост.
They sacrificed you on the altar of their own glorification.
Аз пожертвах всичко за неолюцията.
I sacrificed everything for Neolution.
Тя се пожертва за теб.
She sacrificed herself for you.
Тя пожертвала живота си, за да спаси брат си.
She sacrificed her life and saved her brother'.
И Фелипе, беше пожертвал себе си за Ана Мария.
Felipe would have sacrificed himself for Ana Maria.
Пожертвал е цялата си сила.
All his powers have been sacrificed.
Той пожертва всичко за мен… ставайки жив мъртвец.
He sacrificed everything for me became a living dead man.
Твърде много съм пожертвал досега, за да се проваля сега.
I have sacrificed too much to fail now.
И да сме пожертвали Джак за нищо.
We may have sacrificed Jack for nothing.
Дали съм продал или пожертвал морала си за нещо?
Have I sold or sacrificed my morals for anything?
Пожертвах дарбата си, за да те спася.
I came back for you. I sacrificed my own Gift to save you.
Резултати: 131, Време: 0.0859

Пожертван на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски