ПОЗВОЛЯТ - превод на Английски

allow
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат
enable
активиране
разрешаване
позволяват
даде възможност
дават възможност
активирайте
разреши
могат
let
пусна
оставя
позволя
кажи
дай
permit
разрешение
разрешително
позволение
право
позволяват
разрешават
допускат
afford
си позволи
allowing
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат
allowed
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат
enabling
активиране
разрешаване
позволяват
даде възможност
дават възможност
активирайте
разреши
могат
allows
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат
permitting
разрешение
разрешително
позволение
право
позволяват
разрешават
допускат
letting
пусна
оставя
позволя
кажи
дай
enables
активиране
разрешаване
позволяват
даде възможност
дават възможност
активирайте
разреши
могат
permits
разрешение
разрешително
позволение
право
позволяват
разрешават
допускат

Примери за използване на Позволят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Френските думите привлечени след 1650 позволят добри примери.
The French words borrowed after 1650 afford good examples.
Някои борси ще ви позволят да останете анонимни.
Some exchanges will enable you to stay anonymous.
Ще ми позволят да се изпълни съдбата ми!
I will be allowed to fulfill my destiny!
Ако условията позволят, може да се задържим във въздуха няколко часа.
Weather permitting, we head outside for a few hours.
Тези мерки ще позволят прецизна настройка на оборудването.
These measures will allow precise adjustment of the equipment.
Законодателни промени ще позволят на Сърбия отново да започне да внася бензин.[Андрия Илич].
Legislative changes will permit Serbia to begin importing gasoline again.[Andrija Ilic].
Хората ви позволят да правите това?
People let you do this?
големи по обем сделки, които ще позволят на градовете.
volume deals that will enable cities.
Знаеш ли, че не позволят оръжия в тези клубове?
You know, there's no guns allowed in those clubs?
Тези опции ще позволят готвене почти при всички метеорологични условия.
These options will allow cooking almost in all weather conditions.
Ако обстоятелствата позволят, се надявам да си кореспондираме.
If circumstances permit, I hope we can correspond.
Те ще ви позволят незабавно да разрешите проблема.
They will let you solve the issue instantly.
ако политиците позволят, разбира се.
if the politics allowed it.
Те ще позволят на детето да се развива правилно физически.
They will allow the child to develop properly physically.
Ше ти позволят да го запазиш.
They will let you keep it.
Ще претърпиш много промени, които ще позволят на расата ни да просъществува.
You will undergo many changes… Changes that will permit our race to endure.
И то само ако“господарите на историята” го позволят.
Only permitted if the slaves' master allowed it.
Много джамии ще позволят фотография вътре и отвън.
Many mosques will allow photography inside and outside.
Тяхната покупка може да се направи когато финансите позволят.
May buy another when funds permit.
И те ще ти позволят да ги използваш.
And they will let you use it.
Резултати: 3404, Време: 0.0319

Позволят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски