ПОРАСТВА - превод на Английски

grows
растеж
растат
нарастват
нарасне
отглеждат
израстват
пораснат
се развиват
се разраства
се увеличи
gets older
остарея
остаряват
да получите стари
пораснат
groweth up
пораства
grow
растеж
растат
нарастват
нарасне
отглеждат
израстват
пораснат
се развиват
се разраства
се увеличи
grew
растеж
растат
нарастват
нарасне
отглеждат
израстват
пораснат
се развиват
се разраства
се увеличи
growing
растеж
растат
нарастват
нарасне
отглеждат
израстват
пораснат
се развиват
се разраства
се увеличи
toddlerhood

Примери за използване на Пораства на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато лъже, носът му пораства.
As he lies, his nose grows.
Когато лъже, носът му пораства.
When you lie your nose grows.
Където обаче дебне опасност, пораства.
But where there is danger, there grows.
Жената пораства.
A woman grows.
Да, някакси пораства на теб.
Yeah, it kind of grows on you.
Седейки в тишина, не вършейки нищо… и тревата пораства от само себе си.
Sitting silently, doing nothing, the grass grows by itself….
По-нататък той излиза, а на нейно място пораства друга.
Then it falls out and another grows in its place.
С времето, детето пораства и няма да ви позволява да го прегръщате.
Over time, the child will grow up and won't let you hug them.
След като пораства, тя има куче на име Сюзън.
While growing up, I had a dog named Lucy.
Младо момиче, което пораства, усещаш липсата,
Of a girl growing up, and you have felt the lack,
Малкото ни момче пораства, нали?
Our little boy is growing up, huh?
Когато една жена пораства, тя става все по-хубава.
As a woman grows older, she becomes more beautiful.
Когато човек пораства/ Карнавалът на Емилио.
As a Man Grows Older/ Emilio 's Carnival.
Защото детето неминуемо пораства и става възрастен.
Because the child inevitably grows up and becomes an adult.
Когато пораства, отношенията с родителите му се обтягат заради неговите атеистични вярвания.
As he grew up, his relationship with his parents became strained because he developed atheist beliefs.
Луиза пораства защитена и въведена в християнството.
Luise grew up protected and was brought up Christianly.
Той пораства, Ред.
He's getting older, Red.
Как детето пораства и се превръща в убиец.
The child can grow up and become a murderer.
Девойката пораства и става жена.
This little girl grows up and becomes a woman.
Никой не пораства с надеждата да разследва измами с недвижими имоти.
I mean no one grows up hoping to investigate real estate fraud.
Резултати: 264, Време: 0.0854

Пораства на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски