ПОРОЧНИЯТ - превод на Английски

vicious
порочен
жесток
вишъс
свиреп
зли
омагьосан
злобни
ужасни
ожесточена
яростни
wicked
угнетител
уикед
нечестивите
злата
порочната
лоши
грешниците
безбожните
грешните
лукавата

Примери за използване на Порочният на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Практикуващ: Заради моите привързаности старите сили и порочният призрак на злата партия се възползваха от мен
Disciple asks: Because of my attachments, I was taken advantage of by the old forces and the evil Party's wicked specter, and I fell out of the ranks[of Dafa disciples]
Че той е порочен, защото той не знае силата".
That he is vicious because he does not know virtue".
Тази порочна идеология трябва да бъде унищожена, напълно заличена“-.
This wicked ideology must be obliterated and I mean completely obliterated.”.
Прекратяване на порочните практики за употреба на служебните МПС за лични цели.
Termination of the vicious practice of using company vehicles for private aims.
Порочно… и празно!
Wicked! And empty!
Те са порочни хора, мога да кажа.
They are vicious people, i can tell.
Порочните мисли и безплодните усилия постепенно полагат отпечатъка си върху лицето.
Wicked thoughts and worthless efforts gradually set their mark on the face.
Съдбите са порочни и жестоки.
The fates are vicious And they're cruel.
Колко измамно порочно е сърцето на човека!
How deceitfully wicked is the heart of man!
Това е порочно и себично занимание.
Trade is vicious and selfish.
Порочни кръгове.
Vicious Circles.
Порочна е.
It's wicked.
Говорител четири: Порочни картели. Говорител пет:
Announcer Four: Vicious cartels. Announcer Five:
Това е порочно зло от Кърбсайт Генг Локотс?
It's big bad Wicked from Curbside Gang Locotes. You ready for this shit?
Трябва или да имитирате порочните, или да ги мразите.”.
A man must either imitate the vicious, or hate them".
Тези порочни нюанси на розово.
Those wicked shades of pink".
Ако порочна вражда преди година.
Had a vicious feud a year ago.
Павел им наредил да изгонят порочните мъже от църквата(1 Коринтяни 5:13).
Paul commanded them to expel the wicked man from the church(1 Corinthians 5:13).
Порочна развратница или обширния свят на граховите зърна?
Vicious trollop or the wide world of mung beans?
(Аплодисменти) Порочната партия просто си губи времето.
(Applause) The wicked CCP is just spinning its wheels.
Резултати: 85, Време: 0.0722

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски