Примери за използване на Пословична на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Любовта на Пацо към децата беше пословична.
Музиката на Индонезия е пословична.
Тази пословична мъдрост отразява както етичните, така и просто благоразумните съждения на човечеството.
Събитието, което доказва, че е пословична последна сламка може да се различава от човек на човек въз основа на тяхната личност.
Продажбата от община Царево на 130 декара общинска земя на„Корал“ стана пословична като една от най-наглите корупционни сделки на прехода.
пожарникар/фелдшер с противопожарната служба Denton(TX) е пословична.
Мисля, че е това, отчасти, е така, понеже евреите са твърде упорити, за да признаят, че са сгрешили(друга пословична еврейска черта).
Тук“не получаване на повишаване” става пословична“слама, която счупи гърба на камилата” като по този начин тласка човек в негативно състояние на ума, като депресия.
Лазерите обработват медицински уреди и инструменти с пословична хирургическа точно и напълно безконтактно.
жаждата ѝ за убийства била пословична.
Китай, чиято култура е пословична със своето трудолюбие и уважение към работното място.
Кратката професионална кариера на лейтенантите от пехотата на Западния фронт по време на Първата световна война е пословична, но през Втората световна война цифрите в никакъв случай не стават по-приятни.
жаждата ѝ за убийства била пословична.
Това е пословичната"Верижна катастрофа".
Крия се от пословичните"тях".
Местните хора са пословични със своето гостоприемство.
Бих казал пословичното търсене на игла в купа сено.
Островът е пословичен с дъждовното си и непредсказуемо време.
Неговият нрав е пословичен, когато нещата тръгнат зле.
Divi е пословичният подарък, който никога не спира да дава.