ПОЧЕСТ - превод на Английски

honor
чест
почетен
слава
отличие
храброст
онър
почитат
почести
почете
уважаваме
honour
чест
благородие
отличие
светлост
honor
почитат
почетния
почести
почете
уважи

Примери за използване на Почест на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знак за почест.
That's a sign of respect.
Потни длани, жадни да ми окажат последна почест.
Sweaty palms, eager to pay me their last respects.
Да отдадем, другари, почест на падналите.
Let's pay our respect to the fallen.
Исус каза:“Не приемам почест от човеци.”.
Jesus says:“I do not accept praise from men.”.
В този случай, вашата почест, аз щях да споря Че смъртното наказание нарушава обществена политика.
In this case, Your Honor, I would argue that the death penalty violates public policy.
Той дойде тук за да защитава вашата почест, като че ли вие имате каквото и да е.
He came here to defend your honour, as if you have any.
На тези, които с постоянство в правене на добро търсят слава, почест и безсмъртие, той ще им даде вечен живот.
To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
Защо на тях даде почест и слава в света, а нас изложи на такова безчестие?“ Питам:
Why did he give them such honour and glory in the world,
О, аз-аз просто исках да кажа каква почест е да работя с теб.
Oh, i-i just wanted to say what an honor it is to be working with you.
Светската почест и величие имат точно такава стойност, каквато Творецът на човека им е определил.
Worldly honour and worldly greatness are of just that value that the Creator of man places upon them.
Бидейки в почест, човек не разбра, прилепи се(присъедини се)
Man when he was in honour did not understand;
останалите живи щяха да пожънат почест и богатства на бойното поле.
those who survived were to reap honour and riches on the field of battle.
член на Нацистката партия, който е получил подобна почест.
the only member of the Nazi party to be honoured in this way.
член на Нацистката партия, който е получил подобна почест.
the only member of the Nazi Party to be honored in this way.
член на Нацистката партия, който е получил подобна почест.
the only member of the Nazi Party to be honoured in this way.
Залата се използва за държавни погребения- почест, обикновено запазена за монарсите и техните съпруги.
She was given a state funeral, an honor normally reserved for heads of state and soldiers.
има толкова малко хора да отдадат последна почест.
so few take the time to pay final respects.
човешки желания(пари, почест, знания).
and social(wealth, respect, and knowledge) desires.
В столицата също най-упорито отказвал тази почест; дори претопил сребърните статуи,
In the city itself he refused this honour most emphatically, even melting down the silver statues
Защото Той прие от Бог Отец почест и слава, когато от великолепната Слава дойде до Него такъв глас:„Този е Моят възлюбен Син,
For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son,
Резултати: 98, Време: 0.1028

Почест на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски