Примери за използване на Почест на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Знак за почест.
Потни длани, жадни да ми окажат последна почест.
Да отдадем, другари, почест на падналите.
Исус каза:“Не приемам почест от човеци.”.
В този случай, вашата почест, аз щях да споря Че смъртното наказание нарушава обществена политика.
Той дойде тук за да защитава вашата почест, като че ли вие имате каквото и да е.
На тези, които с постоянство в правене на добро търсят слава, почест и безсмъртие, той ще им даде вечен живот.
Защо на тях даде почест и слава в света, а нас изложи на такова безчестие?“ Питам:
О, аз-аз просто исках да кажа каква почест е да работя с теб.
Светската почест и величие имат точно такава стойност, каквато Творецът на човека им е определил.
Бидейки в почест, човек не разбра, прилепи се(присъедини се)
останалите живи щяха да пожънат почест и богатства на бойното поле.
член на Нацистката партия, който е получил подобна почест.
член на Нацистката партия, който е получил подобна почест.
член на Нацистката партия, който е получил подобна почест.
Залата се използва за държавни погребения- почест, обикновено запазена за монарсите и техните съпруги.
има толкова малко хора да отдадат последна почест.
човешки желания(пари, почест, знания).
В столицата също най-упорито отказвал тази почест; дори претопил сребърните статуи,
Защото Той прие от Бог Отец почест и слава, когато от великолепната Слава дойде до Него такъв глас:„Този е Моят възлюбен Син,